# Translation of WordPress - 4.9.x - Administration in Bosnian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 20:24:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: bs_BA\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x - Administration\n"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-admin/link-parse-opml.php:88
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML greška: %1$s na liniji %2$s"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:90
#: wp-admin/about.php:110 wp-admin/about.php:130 wp-admin/about.php:150
#: wp-admin/about.php:170
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/post.php:44
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Otkriven je nepodudarnost tipa članka."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:274 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Uočena je nepodudarnost ID-a članka."

#: wp-admin/setup-config.php:262
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: \"Prefiks tabele\" može sadržavati samo brojeve, slova i donju crticu."

#: wp-admin/setup-config.php:258
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: \"Prefiks tabele\" ne smije biti prazan."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Ovo nije samo plugin. Ovo je simbol nade i entuzijazma čitave jedne generacije iskazan pomoću dvije riječi: \"Hello, Dolly\" iz istoimene pjesme koju je najbolje izvodio Louis Armstrong. Nakon aktivacije, u gornjem desnom uglu vaše administracije bit će vam prikazan slučajno odabrani stih iz pjesme <cite>Hello, Dolly</cite>."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#: wp-admin/widgets.php:512
msgid "Add Widget"
msgstr "Dodaj dodatak"

#: wp-admin/widgets.php:444
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovo će očistiti sve stavke iz liste neaktivnih dodataka. Nećete moći vratiti nazad nikakva prilagođavanja."

#: wp-admin/widgets.php:434
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Očisti neaktivne dodatke"

#: wp-admin/widgets.php:398
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Da aktivirate dodatak, dovucite ga u bočnu traku i kliknite na njega. Da ga deaktivirate i obrišite njegove postavke, izbacite ga iz bočne trake."

#: wp-admin/widgets.php:394
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"

#: wp-admin/widgets.php:391 wp-admin/widgets.php:394
msgid "Available Widgets"
msgstr "Dostupni dodaci"

#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Greška pri prikazivanju obrasca sa postavkama za dodatak."

#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Save Widget"
msgstr "Sačuvaj dodatak"

#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"

#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Odaberite traku i poziciju ovog dodatka u bočnoj traci."

#: wp-admin/widgets.php:271
msgid "Widget %s"
msgstr "Dodatak %s"

#: wp-admin/widgets.php:117
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Prebacite dodatke ovdje da ih uklonite sa trake ali da zadržite njihove postavke."

#: wp-admin/widgets.php:114
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Neaktivni dodaci"

#: wp-admin/widgets.php:100
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ova bočna traka više nije dostupna i ne prikazuje se nigdje na vašoj stranici. Uklonite svaki od dodataka ispod kako biste u potpunosti uklonili neaktivnu bočnu traku."

#: wp-admin/widgets.php:97
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Neaktivna bočna traka (nije u upotrebi)"

#: wp-admin/widgets.php:81
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Tema koju trenutno korisitite ne podržava dodatke, što znači da trake nećete moći mijenjati. Da biste aktivirali dodatke na vašoj teme, molimo vas da <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">pratite ove instrukcije</a>."

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Dokumentacija o dodacima</a>"

#: wp-admin/widgets.php:71
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Prilikom promjene teme, obično postoje neke varijacije u broju i rasporedu bočnih traka za dodatke što otežava izmjenu teme. Ako ste promijenili vašu temu i primijetili ste da na vašoj stranici nedostaju neki dodaci, pronađite Neaktivnu oblast na ovoj stranici. U toj oblasti će biti sačuvani vaši dodaci i postavke za svaki od njih."

#: wp-admin/widgets.php:70
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Mnoge teme prikazuju neke dodatke u bočnoj traci sve dok ne uredite svoje vlastite trake, ali ih ne prikazuju u alatu za uređivanje. Nakon što napravite prvu promjenu dodataka, možete ponovo dodati početne dodatke iz oblasti u kojoj se nalaze svi dostupni dodaci."

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Izgubljeni dodaci"

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Omogućavanjem pristupnog moda, pomoću opcija prikaza, imat ćete mogućnost dodavanja i uređivanja dugmadi umjesto korištenja drag & drop funkcije."

#: wp-admin/widgets.php:63
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Dodatke možete koristiti više puta. Svakom dodatku možete dati ime, radi prikaza na vašoj stranici, ali to nije neophodno."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Ako želite ukloniti dodatak i sačuvati njegove postavke za neku buduću upotrebu, samo ga prebacite u oblast neaktivnih dodataka. Možete ga ponovo dodati bilo kada. Ovo je jako korisno prilikom promjene teme jer ista može sadržavati drugačiji broj oblasti od trenutne."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Uklanjanje i ponovno korištenje"

#: wp-admin/widgets.php:56
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Sekcija Dostupni dodaci sadrži sve dodatke koje možete odabrati. Jednom kada odvučete dodatak u bočnu traku, on će vam omogućiti konfiguraciju postavki. Nakon što izvršite potrebne izmjene postavki, kliknite na dugme Sačuvaj i dodatak će se pojaviti na vašoj stranici. Ako kliknete na Obriši, uklonit ćete dodatak."

#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Dodaci su nezavisne sekcije sadržaja koji mogu biti smješteni u bilo koje područje za dodatke koje je dostupno u vašoj temi (obično nazvano bočna traka). Da biste popunili svoje trake korisničkim dodacima, povucite i spustite naslove tih dodataka u željeno područje. Početno je otvoreno samo prvo područje. Da biste popunili ostala područja, kliknite na njihove naslovne trake kako biste ih otvorili."

#: wp-admin/users.php:465
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Ostali korisnici su uklonjeni."

#: wp-admin/users.php:464
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Ne možete obrisati trenutnog korisnika."

#: wp-admin/users.php:461 wp-admin/network/site-users.php:249
msgid "User removed from this site."
msgstr "Korisnik je uklonjen s ove stranice."

#: wp-admin/users.php:458
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Ostali korisnici su obrisani."

#: wp-admin/users.php:457
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Ne možete obrisati trenutnog korisnika."

#: wp-admin/users.php:454
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Uloge drugih korisnika su promijenjene."

#: wp-admin/users.php:453
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Trenutni korisnik mora imati ulogu koja mu daje uređivačke mogućnosti."

#: wp-admin/users.php:450 wp-admin/network/site-users.php:243
msgid "Changed roles."
msgstr "Uloge promijenjene."

#: wp-admin/users.php:446
msgid "New user created."
msgstr "Novi korisnik je napravljen."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/users.php:442
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Novi korisnik je kreiran. <a href=\"%s\">Uredi korisnika</a>"

#: wp-admin/users.php:435
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s korisnik obrisan."
msgstr[1] "%s korisnika obrisana."
msgstr[2] "%s korisnika obrisano."

#: wp-admin/users.php:433 wp-admin/network/users.php:197
msgid "User deleted."
msgstr "%s korisnik je obrisan."

#: wp-admin/users.php:391
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Nema odabranih korisnika za uklanjanje."

#: wp-admin/users.php:389
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Potvrda uklanjanja"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:378
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Nemate dozvolu za uklanjanje ovog korisnika.</strong>"

#: wp-admin/users.php:367
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Odabrali ste ove korisnike za uklanjanje:"

#: wp-admin/users.php:365
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Ovog korisnika ste odabrali za uklanjanje:"

#: wp-admin/users.php:362
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Ukloni korisnike sa ove stranice"

#: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:348
#: wp-admin/network/site-users.php:114
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da uklonite korisnike."

#: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:340
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Ne možete brisati korisnike."

#: wp-admin/users.php:297
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Nema korisnika za brisanje."

#: wp-admin/users.php:269
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Šta je potrebno uraditi sa sadržajem koji je u vlasništvu ovih korisnika?"

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Šta je potrebno uraditi sa sadržajem ovih korisnika?"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:381
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:252
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Trenutni korisnik neće biti obrisan.</strong>"

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Odabrali ste ove korisnike za uklanjanje:"

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Za brisanje ste odabrali ove korisnike:"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Molimo vas da odaberete opciju."

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Obriši korisnike"

#: wp-admin/users.php:174
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Nije vam dozvoljena izmjena ove stavke."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno brisanje korisnika."

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Brisanje korisnika nije dozvoljeno ovdje."

#: wp-admin/users.php:134 wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Jedan od odabranih korisnika nije član ove stranice."

#: wp-admin/users.php:75 wp-admin/network/users.php:186
msgid "Users list"
msgstr "Korisnička lista"

#: wp-admin/users.php:74 wp-admin/network/users.php:185
msgid "Users list navigation"
msgstr "Navigacija listom korisnika"

#: wp-admin/users.php:73 wp-admin/network/users.php:184
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtriraj korisničku listu"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Opisi uloga i mogućnosti</a>"

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Dokumentacija o upravljanju korisnicima</a>"

#: wp-admin/users.php:54
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Brisanje</strong> vas prebacuje na prozor u kojem je potrebno izvršiti potvrdu brisanja korisnika i time trajno obrisati korisnika i njegov sadržaj sa vaše stranice. Više korisnika možete obrisati odjednom uz pomoć grupnih akcija."

#: wp-admin/users.php:52
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Korisnika sa vaše stranice možete ukloniti pomoću dugmeta za <strong>uklanjanje</strong>. Ovim nećete obrisati sadržaj koji je taj korisnik kreirao. Također, možete ukloniti i više korisnika odjednom pomoću grupnih akcija."

#: wp-admin/users.php:49
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Link <strong>Uredi</strong> prebacuje vas na stranicu za uređivanje profila tog korisnika. Istu stranicu možete otvoriti i klikom na korisničko ime."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Ciljanjem miša iznad reda u korisničkoj listi, bit će vam prikazana lista akcijskih linkova koja vam omogućava upravljanje korisnicima. Možete izvršiti sljedeće akcije:"

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Sve članke čiji je autor određeni korisnik možete vidjeti klikom na broj unutar kolone za članke."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Listu možete filtrirati po korisničkim ulogama koristeći tekstualne linkove u gornjem lijevom uglu koji mogu prikazati sve korisnike, administratore, urednike, autore, saradnike ili pretplatnike. Početno je zadan prikaz svih korisnika. Uloge koje se ne koriste se ovdje i ne prikazuju."

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Možete sakriti/prikazati kolone u skladu s vašim potrebama i odlučiti koliko korisnika će biti prikazano na svakoj stranici koristeći se tabom za opcije prikaza."

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Prikaz stranice možete mijenjati na više načina:"

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Za dodavanje novog korisnika na vašu stranicu, kliknite na dugme Dodaj novog na vrhu ekrana ili unutar menija Korisnici."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Na ovoj stranici se nalazi lista postojećih korisnika na vašoj stranici. Svaki korisnik ima definisanu jednu od pet ponuđenih uloga: administrator stranice, urednik, autor, saradnik ili pretplatnik. Korisnici koji nemaju ulogu administratora će imati manje opcija u svojoj kontrolnoj ploči nakon prijave, u skladu sa njihovom ulogom."

#: wp-admin/user-new.php:483
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Novom korisniku pošalji email sa detaljima računa."

#: wp-admin/user-new.php:480
msgid "Send User Notification"
msgstr "Šaljite korisničke obavijesti"

#: wp-admin/user-new.php:395
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Kreirajte novog korisnika i dodajte ga na ovu ovu stranicu."

#: wp-admin/user-new.php:367 wp-admin/user-new.php:503
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Dodaj korisnika bez slanja emaila sa potvrdom."

#: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/user-new.php:500
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Preskoči konfirmacijski email"

#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "Email or Username"
msgstr "Email ili korisničko ime"

#: wp-admin/user-new.php:334
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Unesite email adresu ili korisničko ime postojećeg korisnika ove mreže biste ga pozvali na ovu stranicu. Toj osobi ćemo poslati email koji će sadržavati potvrdu za pristup stranici."

#: wp-admin/user-new.php:330
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Unesite email adresu postojećeg korisnika ove mreže i pozovite ga na ovu stranicu. Toj osobi će biti poslan email koji će sadržavati pozivnicu."

#: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/user-new.php:328
#: wp-admin/user-new.php:386 wp-admin/network/site-users.php:290
msgid "Add Existing User"
msgstr "Dodaj postojećeg korisnika"

#: wp-admin/user-new.php:286 wp-admin/network/user-new.php:77
#: wp-admin/network/site-users.php:231 wp-admin/network/users.php:209
msgid "User added."
msgstr "Korisnik je dodan."

#: wp-admin/user-new.php:275
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Korisnik je kreiran, ali nije mogao biti dodan na ovu lokaciju."

#: wp-admin/user-new.php:272
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Taj korisnik nije mogao biti dodan na ovu lokaciju."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Taj korisnik je već član ove stranice."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:265
msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Korisnik je dodan na vašu stranicu. <a href=\"%s\">Uredi korisnika</a>"

#: wp-admin/user-new.php:262
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Korisnik je dodan na vašu stranicu."

#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Email sa pozivnicom je poslan korisniku. Korisnik će morati kliknuti na link za potvrdu kako bi bio dodan na vašu stranicu."

#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Pozivnica je poslana novom korisniku. Korisnik će morati kliknuti na konfirmacijski link prije nego kreira svoj račun."

#: wp-admin/user-new.php:220
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Dokumentacija o dodavanju novih korisnika</a>"

#: wp-admin/user-new.php:214
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratori imaju pristup svim administratorskim mogućnostima."

#: wp-admin/user-new.php:213
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Urednici mogu objavljivati i uređivati svoje i članke drugih osoba."

#: wp-admin/user-new.php:212
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Autori mogu objavljivati i uređivati svoje članke i dodavati fajlove."

#: wp-admin/user-new.php:211
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Saradnici mogu pisati i uređivati svoje članke ali ih ne mogu objavljivati niti mogu dodavati multimedijalne fajlove."

#: wp-admin/user-new.php:210
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Pretplatnici mogu čitati komentare, komentarisati, primati raznorazne obavijesti itd. Pretplatnici ne mogu kreirati sadržaj na stranici."

#: wp-admin/user-new.php:208
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Ovdje vam dajemo osnovni pregled korisničkih uloga i dozvola povezanih sa svakom od njih."

#: wp-admin/user-new.php:207
msgid "User Roles"
msgstr "Korisničke uloge"

#: wp-admin/user-new.php:197
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Nakon što završite unos podataka, ne zaboravite kliknuti na dugme Dodaj novog korisnika koje se nalazi na dnu ove stranice."

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Po zadanom, novi korisnici će dobiti email obavijest o dodavanju na vašu stranicu. Ukoliko niste drugačije odredili, u emailu će se nalaziti i link za resetovanje šifre. Isključite ovu oznaku ukoliko ne želite da pošaljete poruke dobrodošlice novom korisniku."

#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Novim korisnicima se automatski dodjeljuje šifra koju mogu promijeniti nakon prijave. Šifru možete pregledati i izmijeniti klikom na dugme Prikaži šifru. Korisničko ime ne može biti promijenjeno nakon dodavanja korisnika."

#: wp-admin/user-new.php:190
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Novi korisnici će dobiti email obavijest o dodavanju na vašu stranicu. Ukoliko niste drugačije odredili, u emailu će se nalaziti i šifra. Uključite ovu oznaku ukoliko ne želite da šifra bude unutar poruke dobrodošlice."

#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Pošto je ovo mrežna instalacija WordPressa, omogućeno vam je dodavanje računa koji već postoje na mreži tako što ćete unijeti korisničko ime ili email, a potom definisati i korisničku ulogu. Za više opcija, kao što je odabir šifre, morate biti administrator mreže. Ako je to slučaj, onda, korištenjem linkova koji će se pojaviti kada naciljate određeno korisničko ime, možete urediti korisnički profil u Administracija mreže > Svi korisnici."

#: wp-admin/user-new.php:186
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Da biste dodali novog korisnika na stranicu, popunite obrazac na ovoj stranici i kliknite na dugme Dodaj novog korisnika na dnu ekrana."

#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Potvrda o pridruživanju"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:98
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Zdravo,\n"
"\n"
"Pozvani ste da se pridružite '%1$s' na\n"
"%2$s kao %3$s.\n"
"Molimo vas da kliknete na sljedeći link kako biste potvrdili pozivnicu:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno kreiranje korisnika."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da dodate korisnike na ovu mrežu."

#: wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Update User"
msgstr "Ažuriraj korisnika"

#: wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Update Profile"
msgstr "Ažuriraj profil"

#: wp-admin/user-edit.php:698
msgid "Denied: %s"
msgstr "Odbijeno: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogućnosti"

#: wp-admin/user-edit.php:687
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Dodatne mogućnosti"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Odjavi %s iz svih lokacija."

#: wp-admin/user-edit.php:634
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Odjava sa svih lokacija"

#: wp-admin/user-edit.php:626
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Da li ste izgubili vaš telefon ili ostavili vaš račun prijavljenim na nekom javno korištenom računaru? Možete se odjaviti sa svih ostalih mjesta i ostati prijavljeni samo ovdje."

#: wp-admin/user-edit.php:616
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Prijavljeni ste samo sa ove lokacije."

#: wp-admin/user-edit.php:614 wp-admin/user-edit.php:624
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Odjavi iz svih ostalih lokacija"

#: wp-admin/user-edit.php:612 wp-admin/user-edit.php:622
#: wp-admin/user-edit.php:632
msgid "Sessions"
msgstr "Sesije"

#: wp-admin/user-edit.php:603
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Potvrdite upotrebu potencijalno slabe šifre"

#: wp-admin/user-edit.php:595
msgid "Type your new password again."
msgstr "Unesite novu šifru ponovo."

#: wp-admin/user-edit.php:592
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Ponovite novu šifru"

#: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-edit.php:584
msgid "Cancel password change"
msgstr "Otkaži promjenu šifru"

#: wp-admin/user-edit.php:575
msgid "Generate Password"
msgstr "Generiši šifru"

#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "New Password"
msgstr "Nova šifra"

#: wp-admin/user-edit.php:569
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje računom"

#: wp-admin/user-edit.php:533
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://bs.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:532
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Sliku vašeg profila možete promijeniti na <a href=\"%s\">Gravataru</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:526
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilna slika"

#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Napišite malo biografskih podataka u vašem profilu. Podaci mogu biti javno prikazani."

#: wp-admin/user-edit.php:519
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografski podaci"

#: wp-admin/user-edit.php:515
msgid "About the user"
msgstr "O korisniku"

#: wp-admin/user-edit.php:515
msgid "About Yourself"
msgstr "O meni"

#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Trenutno je na čekanju izmjena vašeg emaila u %s."

#: wp-admin/user-edit.php:457
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontakt informacije"

#: wp-admin/user-edit.php:421
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Javno ime za prikaz"

#: wp-admin/user-edit.php:416
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"

#: wp-admin/user-new.php:431 wp-admin/user-edit.php:411
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"

#: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-edit.php:406
msgid "First Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/user-edit.php:400
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Privilegije super administratora ne mogu se ukloniti zbog toga što ovaj korisnik ima mrežnu administratorsku email adresu."

#: wp-admin/user-edit.php:398
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Dodijeli ovom korisniku privilegije super administratora za mrežu."

#: wp-admin/user-edit.php:387 wp-admin/user-edit.php:389
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Nema uloge za ovu stranicu &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:371
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Korisnička imena se ne mogu mijenjati."

#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Prikaži alatnu traku prilikom pregleda stranice"

#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Više informacija</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Omogući prečice na tastaturi za moderaciju komentara."

#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Onemogući naglašavanje sintakse prilikom uređivanja koda"

#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Označavanje sintakse"

#: wp-admin/user-edit.php:247
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Onemogući vizualni uređivač prilikom pisanja"

#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Visual Editor"
msgstr "Vizualni uređivač"

#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "Personal Options"
msgstr "Lične opcije"

#: wp-admin/user-edit.php:217 wp-admin/users.php:495
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Dodaj postojećeg"

#: wp-admin/user-edit.php:199
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Greška prilikom snimanja nove email adrese. Molimo pokušajte ponovo."

#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Nazad na korisnike"

#: wp-admin/user-edit.php:189
msgid "User updated."
msgstr "Korisnik ažuriran."

#: wp-admin/user-edit.php:187
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil je ažuriran."

#: wp-admin/user-edit.php:182
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Ovaj korisnik ima privilegije super administratora."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Dokumentacija o korisničkim profilima</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Ne zaboravite kliknuti na dugme Ažuriraj profil nakon što završite."

#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Neophodna polja su označena; ostala polja su nebavezna. Informacije sa profila će biti prikazane samo ako ste podesili postavke u vašoj temi."

#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Možete se odjaviti iz svih ostalih uređaja, kao što su vaš telefon ili javno korišteni računar, tako što ćete kliknuti na dugme Odjavi sa svih ostalih lokacija."

#: wp-admin/user-edit.php:48
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Vaše korisničko ime se ne može mijenjati, ali možete koristiti druga polja za unos vašeg pravoj imena ili nadimka a zatim odabrati njihov prikaz u vašim člancima."

#: wp-admin/user-edit.php:47
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Možete izabrati jezik koji želite koristiti dok koristite stranice WordPress administracije bez uticaja na jezik koji posjetioci vaše stranice vide."

#: wp-admin/user-edit.php:46
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Možete promijeniti vašu šifru, uključiti prečice na tastaturi, promijeniti šemu boja vaše WordPress administracije i isključiti WYSIWYG (vizualni) uređivač kao i mnogo drugih stvari. Alatnu traku (donedavno poznatu kao administratorsku traku) možete sakriti na početnoj stranici, ali je ne možete onemogućiti u administraciji."

#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Vaš profil sadrži informacije o vama i vašim ličnim postavkama vezanim za upotrebu WordPressa."

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:32
msgid "Edit User %s"
msgstr "Uredi korisnika %s"

#: wp-admin/upload.php:306
msgid "Error saving media file."
msgstr "Greška pri snimanju fajla."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "%s fajl vraćen iz smeća."
msgstr[1] "%s fajla vraćena iz smeća."
msgstr[2] "%s fajlova vraćeno iz smeća."

#: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:308
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "Fajl je vraćen iz smeća."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:286
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "%s fajl premješten u smeće."
msgstr[1] "%s fajla premještena u smeće."
msgstr[2] "%s fajlova premješteno u smeće."

#: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "Fajl je premješten u smeće."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:275
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s fajl trajno obrisan."
msgstr[1] "%s fajla trajno obrisana."
msgstr[2] "%s fajlova trajno obrisano."

#: wp-admin/upload.php:272 wp-admin/upload.php:305
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Fajl je trajno obrisan."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:264
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s fajl odstranjen."
msgstr[1] "%s fajla odstranjena."
msgstr[2] "%s fajlova odstranjeno."

#: wp-admin/upload.php:261
msgid "Media file detached."
msgstr "Fajl odstranjen."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:253
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s fajl priložen."
msgstr[1] "%s fajla priložena."
msgstr[2] "%s fajlova priloženo."

#: wp-admin/upload.php:250
msgid "Media file attached."
msgstr "Fajl priložen."

#: wp-admin/upload.php:219
msgid "Media items list"
msgstr "Lista fajlova"

#: wp-admin/upload.php:218
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Navigacija liste fajlova"

#: wp-admin/upload.php:217
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtriraj listu fajlova"

#: wp-admin/upload.php:207
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Ako fajl nije prilog ni u jednom članku, to ćete vidjeti u koloni Dodana sa. Klikom na Dodaj fajl pokrenut ćete mali prozor koji će vam omogućiti pretragu postojećeg sadržaja i dodavanje fajla."

#: wp-admin/upload.php:205
msgid "Attaching Files"
msgstr "Dodavanje fajlova"

#: wp-admin/upload.php:201
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Kada naciljate miše na red otkrivaju se linkovi za akcije: Uredi, Trajno obriši i Pregledaj. Klikom na Uredi ili na ime fajla prikazuje se jednostavni ekran za uređivanje meta podataka tog individualnog fajla. Klikom na Trajno obriši izbrisat ćete fajl iz biblioteke (kao i iz svih članaka u koje je ubačen). Link Pregledaj će vas odvesti na stranicu koja prikazuje taj fajl."

#: wp-admin/upload.php:194
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Listu možete suziti po vrsti fajla/statusu ili po datumu koristeći padajuće menije iznad tabele."

#: wp-admin/upload.php:193
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Sve fajlove koje ste prenijeli su izlistane u biblioteci; najnoviji fajlovi su izlistani prvi. Možete upotrijebiti tab Opcije prikaza da prilagodite izgled ovog ekrana."

#. translators: %s: list view URL
#: wp-admin/upload.php:89
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Pregled Mreža zahtjeva JavaScript. <a href=\"%s\">Prebaci se na pregled Lista</a>."

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:212
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Dokumentacija o multimedijalnoj biblioteci</a>"

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Također, iz prozora sa detaljnim pregledom možete obrisati pojedinačne stavke i pristupiti dodatnim opcijama uređivanja."

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Za brzu navigaciju među stavkama, koristite strelice u vrhu prozora ili strelice lijevo i desno na vašoj tastaturi."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Klikom na stavku prikazat će vam se prozor sa detaljima o prilogu u kojem možete pregledati datoteku i napraviti brza uređivanja. Bilo kakve promjene koje napravite će se automatski snimiti."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Da obrišete stavke, kliknite na dugme za grupno označavanje u vrhu ekrana. Odaberite sve stavke koje želite obrisati, a zatim kliknite na dugme Obriši označeno. Kliknite na dugme Poništi odabir da prekinete akciju i vratite se na pregled datoteka."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:195
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Multimediju možete pregledati u jednostavnom pregledu u obliku mreže ili u lista sa kolonama. Prebacivanje između ovih pogleda vrši se pomoću ikona u lijevom gornjem uglu."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Svi fajlovi koje se dodali nalaze se u vašoj Biblioteci. Najnovija dodavanja su izlistana kao prva."

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekundi"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s upita"

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Vaša WordPress baza podataka je uspješno nadograđena!"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Nadogradnja završena"

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Nadogradi WordPress bazu podataka"

#: wp-admin/upgrade.php:98 wp-admin/network/upgrade.php:130
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Ovaj proces nadogradnje može potrajati, molimo vas da budete strpljivi."

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress je nadograđen! Prije nego nastavite s vašim radom, morat ćete izvršiti ažuriranje baze podataka na najnoviju verziju."

#: wp-admin/upgrade.php:96 wp-admin/network/upgrade.php:126
msgid "Database Update Required"
msgstr "Nadogradnja baze podataka je neophodna"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Vaša WordPress baza podataka je već ažurirana!"

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Nema zahtjeva za nadogradnjom"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Nadogradnja"

#: wp-admin/update.php:260
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Instaliram temu iz dodanog fajla: %s"

#: wp-admin/update.php:234
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Instaliram temu: %s"

#: wp-admin/update.php:229
msgid "Install Themes"
msgstr "Instaliraj teme"

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Instaliram plugin iz dodanog fajla: %s"

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaliram plugin: %s"

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin nije reaktiviran zbog fatalne greške."

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin je uspješno reaktiviran."

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Reaktivacija plugina"

#: wp-admin/update-core.php:618
msgid "Check Again"
msgstr "Provjeri ponovo"

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:617
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Posljednja provjera %1$s u %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:604
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Molimo vas da odaberete barem jedan plugin za nadogradnju."

#: wp-admin/update-core.php:602
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Molimo vas da odaberete barem jednu temu za nadogradnju."

#: wp-admin/update-core.php:585
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Dokumentacija o nadogradnji WordPressa</a>"

#: wp-admin/update-core.php:579
msgid "How to Update"
msgstr "Kako izvršiti nadogradnju"

#: wp-admin/update-core.php:574
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Prijevodi</strong> &mdash; Fajlovi koji služe za prevođenje WordPressa na vaš jezik ažuriraju se pri instalaciji svake nove nadogradnje. Ako su ovi fajlovi zastarjeli, možete <strong>kliknuti na dugme &#8220;Ažuriraj prijevode&#8221;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:571
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Teme i plugini</strong> &mdash; Da ažurirate pojedinačne teme ili plugine na ovoj stranici, možete koristiti kvadratiće pored svake od njih da izvršite označavanje, a zatim <strong>kliknite na dugme &#8220;Ažuriraj&#8221;</strong>. Da ažurirate sve vaše teme ili plugine odjednom, kliknite na kvadratić na vrhu sekcije, a potom na dugme za ažuriranje."

#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "U većini slučajeva, WordPress će za vas automatski instalirati sigurnosna i servisna ažuriranja u pozadini."

#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Ažuriranje vaše WordPress instalacije je ustvari veoma jednostavna procedura koja zahtjeva samo jedan klik: nakon što dobijete obavijest o dostupnosti nove verzije, samo <strong>kliknite na dugme &#8220;Nadogradi odmah&#8221; button</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:562
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Ako je nadogradnja dostupna, vidjet ćete napomenu u vašoj alatnoj traci i navigacijskom meniju."

#: wp-admin/update-core.php:561
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Na ovoj stranici možete izvršiti ažuriranje na najnoviju verziju WordPressa, a možete i ažurirati vaše teme i plugine iz WordPress.org repozitorija."

#: wp-admin/update-core.php:558 wp-admin/update-core.php:597
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress nadogradnje"

#: wp-admin/update-core.php:470
msgid "Update WordPress"
msgstr "Nadogradi WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:431
msgid "New translations are available."
msgstr "Dostupni su novi prijevodi."

#: wp-admin/update-core.php:422
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Vaši prijevodi su ažurirani."

#: wp-admin/update-core.php:421 wp-admin/update-core.php:429
msgid "Translations"
msgstr "Prijevodi"

#: wp-admin/update-core.php:361 wp-admin/update-core.php:409
#: wp-admin/update-core.php:728 wp-admin/update-core.php:733
#: wp-admin/network/themes.php:73
msgid "Update Themes"
msgstr "Nadogradi teme"

#: wp-admin/update-core.php:358
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Napomena:</strong> Bilo kakva izmjena napravljena u fajlovima teme će biti izgubljena. Molimo vas da razmislite o korištenju <a href=\"%s\">podtema</a> za bilo kakva prilagođavanja."

#: wp-admin/update-core.php:357
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Dostupne su novije verzije za sljedeće teme. Označite one koje želite nadograditi a zatim kliknite na &#8220;Nadogradi teme&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:350
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Nema novijih verzija tema."

#. translators: 1: plugin version, 2: new version
#. translators: 1: theme version, 2: new version
#: wp-admin/update-core.php:318 wp-admin/update-core.php:390
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Imate instaliranu verziju %1$s. Nadogradite na %2$s."

#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:298
msgid "View version %s details."
msgstr "Pregledaj detalje %s verzije."

#: wp-admin/update-core.php:271 wp-admin/update-core.php:281
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Kompatibilnost sa WordPressom %1$s: Nepoznato"

#: wp-admin/update-core.php:269 wp-admin/update-core.php:279
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Kompatibilnost sa WordPressom %1$s: %2$d%% (%3$d pozitivnih glasova od ukupno %4$d)"

#: wp-admin/update-core.php:266 wp-admin/update-core.php:276
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibilnost sa WordPressom  %1$s: 100%% (po autorovim riječima)"

#: wp-admin/update-core.php:238
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Postoje novije verzije za sljedeće plugine. Označite one koje želite nadograditi i kliknite na &#8220;Nadogradi plugine&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:226
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Nema novijih verzija plugina."

#: wp-admin/update-core.php:213
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Saznajte više o WordPressu %s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:210
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Vaša stranica će biti u modu održavanja u toku nadogradnje. Nakon što se nadogradnja završi, vaša stranica će se vratiti u normalno stanje funkcionisanja."

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Ova stranica je podešena da automatski instalira nadogradnje za buduće beta verzije."

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA TESTERI:"

#: wp-admin/update-core.php:187
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Dostupna je novija verzija WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Važno:</strong> prije nadogradnje, molimo vas da <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">napravite kopiju vaše baze i fajlova</a>. Za pomoć oko nadogradnje, posjetite Codex stranicu za <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">nadogradnju</a>."

#: wp-admin/update-core.php:178
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Buduće sigurnosne nadogradnje će se preuzimati i instalirati automatski."

#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Imate najnoviju verziju WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:127
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Sakrij sakrivene nadogradnje"

#: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Prikaži sakrivene nadogradnje"

#: wp-admin/update-core.php:113
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Instalirat ćete WordPress %s <strong>na engleskom jeziku (en-US).</strong> Postoji mogućnost da će ova nadogradnja pokvariti vaš prijevod. Preporučujemo vam da sačekate izdavanje lokalizirane verzije."

#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Ova lokalizovana verzija sadrži prijevod i druge različite lokalizacijske popravke. Možete preskočiti nadogradnju ukoliko želite zadržati trenutni prijevod."

#: wp-admin/update-core.php:107
msgid "Bring back this update"
msgstr "Vrati ovu nadogradnju"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Hide this update"
msgstr "Sakrij ovu nadogradnju"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary
#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "Možete ažurirati na <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatski."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Ne možete izvršiti nadogradnju zbog toga što <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>zahtjeva najmanje MySQL verziju %2$s. Vaša trenutna verzija je %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nije moguće nadograditi zato što <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zahtjeva PHP verziju %2$s ili noviju. Vi imate verziju %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Nije moguće nadograditi zato što <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zahtjeva PHP verziju %2$s ili noviju i MySQL verziju %3$s ili noviju. Vi imate PHP verziju %4$s i MySQL verziju %5$s. "

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Reinstaliraj odmah"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Ako trebate ponovno instalirati verziju %s, možete to učiniti ovdje:"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Koristite razvojnu verziju WordPressa. Možete automatski ažurirati na najnoviji build svake noći:"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:651
#: wp-admin/update-core.php:679 wp-admin/update-core.php:712
#: wp-admin/update-core.php:747
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da ažurirate ovaj sajt."

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Ako želite pretvoriti vaše kategorije u oznake (ili obratno), koristite <a href=\"%s\">Pretvarač kategorija i oznaka</a> koji je dostupan na stranici za uvoz."

#: wp-admin/tools.php:33
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Dokumentacija o alatima</a>"

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Link za pretvarač kategorija i oznaka će vas prebaciti na stranicu za uvoz gdje će taj pretvarač biti jedan od ponuđenih plugina za instalaciju. Nakon što instalirate plugin, vratite se na ovu stranicu i moći ćete izvršiti pretvaranje oznaka u kategorije (ili obratan proces)."

#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorije imaju hijerarhiju, što znači da jedna kategorija može sadržavati i podkategorije. Oznake nemaju hijerarhiju. Ponekad ljudi započnu sa korištenjem jedne od ovih mogućnosti u svojim člancima, a kasnije shvate da bi druga opcija bila bolja."

#: wp-admin/tools.php:15
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Vodič police privatnosti"

#: wp-admin/themes.php:366
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Instaliraj matičnu temu"

#: wp-admin/themes.php:329
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: wp-admin/themes.php:321 wp-admin/network/themes.php:306
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Sljedeće teme su instalirane ali nisu kompletne."

#: wp-admin/themes.php:320
msgid "Broken Themes"
msgstr "Pokvarene teme"

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:416
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktivno:</span> %s"

#: wp-admin/themes.php:268 wp-admin/themes.php:399
msgid "New version available."
msgstr "Nova verzija je dostupna."

#: wp-admin/themes.php:266 wp-admin/themes.php:397
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Nova verzija dostupna. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Ažuriraj odmah</button>"

#: wp-admin/themes.php:177
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Ne možete obrisati temu dok je neka od njenih podtema aktivna."

#: wp-admin/themes.php:175 wp-admin/network/themes.php:285
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema je obrisana."

#: wp-admin/themes.php:172
msgid "New theme activated."
msgstr "Nova tema aktivirana."

#: wp-admin/themes.php:170 wp-admin/themes.php:172
msgid "Visit site"
msgstr "Posjeti stranicu"

#: wp-admin/themes.php:170
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Postavke su sačuvane i tema je aktivirana."

#: wp-admin/themes.php:167
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktivna tema je pokvarena. Vraćam na početnu temu."

#: wp-admin/themes.php:159
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Pretraga instaliranih tema..."

#: wp-admin/themes.php:139 wp-admin/network/themes.php:299
#: wp-admin/network/site-themes.php:193
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Pretraga instaliranih tema"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite obrisati ovu temu?\n"
"\n"
"Kliknite 'Cancel' za povratak nazad ili 'OK' za potvrdu brisanja."

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Pregled i prilagođavanje"

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Prilikom pregleda na manjim monitorima, možete koristiti ikonu u donjem lijevom uglu ploče. Na ovaj način sakrit ćete nazive, što će vam ostaviti više prostora za pregled vaše stranice sa novom temom. Da vratite ploču s opcijama, ponovo kliknite na istu ikonu."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Tema koju pregledate je u potpunosti interaktivna &mdash; možete otvarati različite stranice da vidite njeno ponašanje sa člancima, arhivama i ostalim predlošcima. Postavke se mogu razlikovati u zavisnosti od toga koje postavke tema koju pregledate podržava. Da snimite nove postavke i istovremeno aktivirate temu, kliknite na dugme Snimi i aktiviraj iznad menija."

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Kliknite ili naciljajte mišem na neku temu, a potom kliknite na dugme Pregled uživo da biste vidjeli pregled teme i promijenili njene opcije u novom prozoru prikazanom preko čitavog ekrana. Ovo dugme možete pronaći i na dnu stranice sa detaljima o temi. Bilo koju instaliranu temu možete pregledati i prilagoditi na ovaj način."

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Dodavanje tema"

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Ako biste željeli da ovdje vidite više tema, kliknite na dugme &#8220;Dodaj novu&#8221; nakon čega ćete moći da pregledate ili pretražujete nove teme u <a href=\"%s\">WordPress.org direktoriju tema</a>. Teme u WordPress.org direktoriju tema dizajniraju i razvijaju treća lica i te teme su kompatibilne sa licencom koju koristi WordPress. I da, besplatne su!"

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Instaliranje tema u Mreži moguće je jedino u sekciji mrežne administracije."

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Pretraga instaliranih tema će tražiti pojmove u nazivu teme, opisu, imenu autora ili oznakama."

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Trenutna tema prikazuje istaknuto i na prvom mjestu."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Kliknite na Prilagodi za prilagođavanje trenutne teme ili Pregled uživo za bilo koju drugo temu koju želite da prikažete i prilagođavate"

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Kliknite na temu da biste vidjeli njen naziv, verziju, autora, opis, oznake i link za brisanje"

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Naciljajte ili kliknite da biste vidjeli dugmad Aktiviraj i Pregled uživo"

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Ova stranica se koristi za upravljanje vašim instaliranim temama. Osim početnih tema koje dolaze sa vašom WordPress instalacijom, teme dizajniraju i razvijaju treća lica."

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Upravljanje temama"

#: wp-admin/theme-install.php:332
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ova tema još nije ocijenjena."

#: wp-admin/theme-install.php:306
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"

#: wp-admin/theme-install.php:305
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"

#: wp-admin/theme-install.php:260
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Detalji i pregled"

#: wp-admin/theme-install.php:227 wp-admin/network/themes.php:236
msgid "Themes list"
msgstr "Lista tema"

#: wp-admin/theme-install.php:223
msgid "Edit Filters"
msgstr "Izmijeni filtere"

#: wp-admin/theme-install.php:221
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtrirano po:"

#: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218
msgid "Clear current filters"
msgstr "Izmijeni trenutne filtere"

#: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Apply Filters"
msgstr "Primijeni filtere"

#: wp-admin/theme-install.php:185
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Ako ste teme zabilježili na WordPress.org onda ih ovdje možete pregledati."

#: wp-admin/theme-install.php:168
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Zabilješke"

#: wp-admin/theme-install.php:166
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Popularno"

#: wp-admin/theme-install.php:157 wp-admin/network/themes.php:234
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtriraj listu tema"

#: wp-admin/theme-install.php:150
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Za instaliranje teme potreban je JavaScript."

#: wp-admin/theme-install.php:120
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Dokumentacija o dodavanju novih tema</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Pregled i instaliranje"

#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Da instalirate teme kako biste ih prilagodili i kako biste mogli vidjeti njihov izgled sa sadržajem ove stranice, kliknite na dugme \"Instaliraj\" na vrhu ploče na lijevoj strani ekrana. Fajlovi teme će automatski biti prebačene na vašu web stranicu. Kada se ovo završi, tema će biti dostupna za aktivaciju, a aktivirati je možete klikom na link \"Aktiviraj\" ili otvaranjem stranice za teme, nakon čega je potrebno kliknuti na link \"Pregled uživo\" ispod sličice bilo koje instalirane teme."

#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Nakon što generišete listu tema, svaku od njih ćete moći pregledati i instalirati. Kliknite na sliku teme koju želite da pregledate. Tema će biti otvorena u prikazu preko cijelog ekrana kako biste imali što bolji uvid u izgled te teme."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:98
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Možete dodati temu ručno ako ste već preuzeli ZIP arhivu na svoj računar (pazite da je preuzeta sa provjerenog mjesta). Temu također možete postaviti i putem FTP-a, tako da dodate folder sa temom u vaš %s folder."

#: wp-admin/theme-install.php:95
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Alternativon, možete pretraživati teme koje su Istaknute, Popularne ili Nedavno objavljene. Kada pronađete temu koja vam se dopada, možete je pregledati ili je možete instalirati."

#: wp-admin/theme-install.php:94
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Teme možete pretraživati po ključnoj riječi, autoru ili oznaci, ili možete odabrati specifične kriterije pretrage pomoću filtera mogućnosti."

#. translators: %s: Theme Directory URL
#: wp-admin/theme-install.php:91
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Dodatne teme za vašu stranicu možete pronaći pomoću instalacije tema na ovom ekranu čime ćete prikazati teme iz <a href=\"%s\">WordPress.org direktorija</a>. Ove teme nije razvio tim zadužen za razvoj WordPressa, ali su sve teme kompatibilne sa licencom koju koristi WordPress."

#. translators: accessibility text
#: wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Odaberite jednu ili više funkcija teme za filtriranje"

#: wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Proširi bočnu traku"

#: wp-admin/themes.php:141 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Broj pronađenih tema: %d"

#: wp-admin/update.php:254 wp-admin/theme-install.php:54
#: wp-admin/theme-install.php:141 wp-admin/theme-install.php:143
msgid "Upload Theme"
msgstr "Dodaj temu"

#: wp-admin/theme-install.php:53
msgid "Search themes..."
msgstr "Pretraga tema..."

#: wp-admin/theme-install.php:52
msgid "Search Themes"
msgstr "Pretraga tema"

#: wp-admin/themes.php:138 wp-admin/theme-install.php:51
msgid "Add New Theme"
msgstr "Dodaj novu temu"

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Dodaj teme"

#: wp-admin/theme-editor.php:329
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Ako odlučite nastaviti s direktnim uređivanjem, upotrijebite fajl menadžer kako bi kreirali kopiju s novim imenom i tako zadržali original. Tako možete ponovo omogućiti funkcionalnu verziju ako napravite neku grešku."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/theme-editor.php:324
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Izgleda da ste napravili direktne izmjene vaše teme pomoću WordPress kontrolne ploče. Preporučujemo vam da to ne radite! Uređivanjem vaše teme direktno mogli biste pokvariti vašu stranicu, a vaše izmjene bi u budućnosti mogle biti izgubljene. Ako trebate napraviti veće izmjene vaše teme, a ne samo njenog CSS-a, pogledajte uputstvo za <a href=\"%s\">pravljenje podteme</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:280
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Ovo je fajl u vašoj trenutnoj matičnoj temi."

#: wp-admin/theme-editor.php:255
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Takav fajl ne postoji! Dva puta provjerite ime i pokušajte opet."

#. translators: %s: link to edit parent theme
#: wp-admin/theme-editor.php:237
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Ova podtema nasljeđuje predložak iz matične teme, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:231
msgid "Theme Files"
msgstr "Fajlovi teme"

#: wp-admin/theme-editor.php:228
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ova tema je pokvarena."

#: wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Odaberite temu za uređivanje:"

#. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer
#: wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "There&#8217;s no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Nema potrebe da ovdje mijenjate vaš CSS &mdash; uređivati i pregledati uživo možete u <a href=\"%s\">ugrađenom CSS uređivaču</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:190
msgid "Did you know?"
msgstr "Jeste li znali?"

#: wp-admin/theme-editor.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Dokumentacija o oznakama predložaka</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:47
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Dokumentacija o uređivanju fajlova</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:46 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Dokumentacija o korištenju tema</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Dokumentacija o razvoju tema</a>"

#. translators: %s: link to codex article about child themes
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Nadogradnja na noviju verziju teme će prebrisati sve promjene koje ste napravili. Da biste ovo izbjegli, razmislite o kreiranju <a href=\"%s\">podteme</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Savjet:</strong> razmislite o uređivanju vaše aktivne teme jer bi vaša stranica mogla imati velike tehničke probleme."

#: wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Nakon unošenja vaših izmjena, kliknite na dugme za ažuriranje fajla."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Za PHP fajlove možete koristiti dokumentaciju da odaberete funkcije koje su prepoznate unutar fajla. Link sa nazivom Potraži otvara web stranicu sa informacijama o određenoj funkciji. "

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Započnite odabirom teme za uređivanje iz padajućeg menija. Pojavit će se lista fajlova predložaka. Klikom na ime bilo kojeg fajla učitat ćete njegov sadržaj u okvir za uređivanje."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Možete koristiti uređivač tema za uređivanje pojedinačnih CSS i PHP fajlova od kojih je tema sastavljena."

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Uredi teme"

#: wp-admin/setup-config.php:412
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Sve je proteklo bez problema! Ovaj dio instalacije je završen. WordPress sada može komunicirati sa vašom bazom podataka. Ako ste spremni, sada možete&hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:411
msgid "Successful database connection"
msgstr "Uspješno povezivanje sa bazom"

#: wp-admin/setup-config.php:382 wp-admin/setup-config.php:414
msgid "Run the installation"
msgstr "Pokreni instalaciju"

#: wp-admin/setup-config.php:381
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation.&#8221;"
msgstr "Nakon što to uradite, kliknite na &#8220;Pokrenuti instalaciju.&#8221;"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:374
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "%s možete kreirati ručno a potom u njega umetnuti sljedeći tekst."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:370
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Žao mi je, ali ne mogu zapisivati u %s fajl."

#: wp-admin/setup-config.php:292
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: \"Prefiks tabele\" je nevažeći."

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Ako želite pokretati više WordPress instalacija iz jedne baze podataka, onda promijenite ovu vrijednost."

#: wp-admin/setup-config.php:220
msgid "Table Prefix"
msgstr "Prefiks tabele"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:216
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Ove informacije biste trebali dobiti od vaše hosting kompanije, u slučaju da %s ne funkcioniše"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Database Host"
msgstr "Host baze"

#: wp-admin/setup-config.php:209
msgid "Your database password."
msgstr "Šifra vaše baze."

#: wp-admin/setup-config.php:208
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "šifra"

#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Your database username."
msgstr "Naziv korisnika vaše baze."

#: wp-admin/setup-config.php:203
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "korisničko ime"

#: wp-admin/setup-config.php:199
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Naziv baze koju želite koristiti s WordPressom."

#: wp-admin/setup-config.php:197
msgid "Database Name"
msgstr "Naziv baze"

#: wp-admin/setup-config.php:194
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Ispod trebate unijeti podatke o vašoj bazi podataka. Ako niste sigurni šta unijeti, kontaktirajte vaš web hosting."

#: wp-admin/setup-config.php:192
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Podesite vezu sa vašom bazom podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Započnimo!"

#: wp-admin/setup-config.php:180
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "U bilo kojem slučaju, ove podatke vam daje vaš web hosting servis. Ako ove podatke nemate, morat ćete ih kontaktirati prije nego nastavite sa instalacijom i podešavanjem. Ako ste spremni&hellip;"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Potrebna vam je pomoć? <a href=\"%s\">Imamo sve spremno</a>."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:169
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Ako iz nekog razloga ovo automatsko kreiranje fajla ne bude funkcionisalo, ne brinite se. Sve što se ovdje radi je popunjavanje informacija o bazi podataka u konfiguracijskom fajlu. %1$s jednostavno možete otvoriti u uređivaču teksta, popuniti potrebne informacija, a potom ga snimiti kao %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Ove informacije ćemo koristiti za kreiranje fajla %s."

#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Prefiks tabele (ako želite pokretati više WordPress instalacija iz jedne baze podataka)"

#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Database host"
msgstr "Host baze"

#: wp-admin/setup-config.php:157
msgid "Database password"
msgstr "Šifra baze"

#: wp-admin/setup-config.php:156
msgid "Database username"
msgstr "Korisničko ime baze"

#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "Database name"
msgstr "Naziv baze"

#: wp-admin/setup-config.php:153
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Dobro došli u WordPress. Prije nego započnemo, potrebne su nam neke informacije o bazi podataka. Trebat ćete znati sljedeće informacije prije nego budete u mogućnosti da nastavite instalaciju."

#: wp-admin/setup-config.php:152
msgid "Before getting started"
msgstr "Prije nego započnemo"

#: wp-admin/setup-config.php:106
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Podešavanje konfiguracijskog fajla"

#. translators: 1: wp-config.php 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:71
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Fajl %1$s već postoji jedan folder iznad vaše WordPress instalacije. Ako trebate resetovati bilo koju od stavki u konfiguraciju unutar ovog fajla, molimo vas da ovaj fajl prvo obrišete. Sada možete pokušati da <a href=\"%2$s\">pokrenete instalaciju</a>. "

#. translators: 1: wp-config.php 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:60
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Fajl %1$s već postoji. Ako trebate resetovati bilo koju od stavki u konfiguraciju unutar ovog fajla, molimo vas da ovaj fajl prvo obrišete. Sada možete pokušati da <a href=\"%2$s\">pokrenete instalaciju</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:51
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Žao nam je, potreban nam je %s fajl. Molimo vas da ovaj fajl dodate u vašu WordPress instalaciju."

#: wp-admin/revision.php:120
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Upravljanje revizijama</a>"

#: wp-admin/revision.php:111
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Da vratite reviziju, <strong>kliknite na Vrati ovu reviziju</strong>."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Uporedite dvije revizije <strong>odabirom okvira sa strane pod nazivom &#8220;Uporedi bilo koje dvije revizije&#8221;</strong>."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Za navigaciju između revizija, <strong>povucite klizač lijevo ili desno</strong> ili <strong>koristite dugmad za prethodnu i sljedeću stranicu</strong>."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Pomoću ove stranice možete pregledati, upoređivati i vraćati revizije:"

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revizije su sačuvane kopije vaših članaka i stranica koje se povremeno kreiraju kada mijenjate vaš sadržaj. Crveni tekst na lijevoj strani prikazuje sadržaj koji je uklonjen. Zeleni tekst na desnoj strani prikazuje sadržaj koji je dodan."

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Ova stranica se koristi za upravljanje revizijama vašeg sadržaja."

#: wp-admin/revision.php:79
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Nazad u uređivač"

#. translators: 1: Post title
#: wp-admin/revision.php:78
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Upoređivanje revizija za &#8220;%1$s&#8221;"

#: wp-admin/privacy.php:245
msgid "Create New Page"
msgstr "Kreiraj novu stranicu"

#: wp-admin/privacy.php:238
msgid "There are no pages."
msgstr "Stranice ne postoje."

#: wp-admin/privacy.php:236
msgid "Or:"
msgstr "Ili:"

#: wp-admin/privacy.php:226
msgid "Use This Page"
msgstr "Koristi ovu stranicu"

#: wp-admin/privacy.php:210
msgid "Select an existing page:"
msgstr "Izaberite postojeću stranicu:"

#: wp-admin/privacy.php:192
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Odaberite stranicu police privatnosti"

#: wp-admin/privacy.php:190
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Promijenite stranicu police privatnosti"

#. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to preview page
#: wp-admin/privacy.php:163
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredi</a> ili <a href=\"%2$s\">pregledaj</a> sadržaj Police privatnosti."

#. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page
#: wp-admin/privacy.php:160
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredite</a> ili <a href=\"%2$s\">pregledajte</a> vaš sadržaj stranice police privatnosti."

#: wp-admin/privacy.php:139
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Također bismo predložili recenziju vaše police privatnosti s vremena na vrijeme, posebno nakon instaliranja ili ažuriranja bilo koje teme ili plugina. Možda postoje promjene ili nove predložene informacije koje možete razmotriti i dodati u vašu policu."

#: wp-admin/privacy.php:138
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "Nakon što je vaša stranica police privatnosti postavljena, predlažemo da je uredite."

#: wp-admin/privacy.php:135
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Međutim, vaša je odgovornost da pravilno koristite te resurse, da obezbijedite informacije koje vaša polica privatnosti zahtijeva, te da te informacija ostanu ažurne."

#: wp-admin/privacy.php:134
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Nova stranica će uključivati pomoć i prijedloge za vašu Policu privatnosti."

#: wp-admin/privacy.php:131
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Ako već imate stranicu Police privatnosti, odaberite je ispod. Ako ne, molim vas da je kreirate."

#: wp-admin/privacy.php:130
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Kao vlasnik web lokacije, možda ćete morati slijediti nacionalne ili međunarodne zakone o privatnosti. Na primjer, možda ćete morati kreirati i prikazati policu privatnosti."

#: wp-admin/privacy.php:128
msgid "Privacy Policy page"
msgstr "Stranica police privatnosti"

#: wp-admin/privacy.php:120
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Postavke privatnosti"

#. translators: URL to Pages Trash
#: wp-admin/privacy.php:109
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Trenutno izabrana stranica police privatnosti je u smeću. Molim kreirajte ili odaberite novu stranicu police privatnosti ili <a href=\"%s\">obnovite trenutnu stranicu</a>."

#: wp-admin/privacy.php:99
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Trenutno izabrana stranica police privatnosti ne postoji. Molim kreirajte ili odaberite novu stranicu."

#: wp-admin/privacy.php:75
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Nije moguće kreirati stranicu police privatnosti."

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus
#: wp-admin/privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Polica privatnosti je uspješno ažurirana. Ne zaboravite <a href=\"%s\">ažurirati vaše menije</a>!"

#: wp-admin/privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Stranica police privatnosti je uspješno ažurirana."

#: wp-admin/privacy.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dopušteno upravljati privatnošću na ovoj lokaciji."

#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This nije dostupno. Kontaktirajte vašeg administratora."

#: wp-admin/press-this.php:63 wp-admin/press-this.php:69
msgid "Installation Required"
msgstr "Obavezna instalacija"

#. translators: URL to wp-admin/press-this.php
#: wp-admin/press-this.php:56
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This nije instalirano. Molim instalirajte Press This na <a href=\"%s\">glavnoj stranici</a>."

#: wp-admin/press-this.php:38
msgid "Activate Press This"
msgstr "Aktiviraj Press This"

#: wp-admin/post.php:256
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Ova stavka je već obrisana."

#: wp-admin/post.php:238
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Stavka koju pokušavate vratiti iz smeća više ne postoji."

#: wp-admin/post.php:225
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Ovu stavku ne možete poslati u smeće. %s je trenutno uređuje."

#: wp-admin/post.php:215
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Stavka koju pokušavate premjestiti u smeće više ne postoji."

#: wp-admin/post.php:126
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Ne možete uređivati ovu stavku zbog toga što je u smeću. Izvadite je iz smeća i pokušajte ponovo."

#: wp-admin/post.php:78
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Nije moguće poslati ovaj obrazac, molimo vas da osvježite stranicu i pokušate ponovo."

#: wp-admin/plugins.php:557
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Pretraga instaliranih plugina"

#: wp-admin/plugins.php:516
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Svi odabrani plugini su već ažurirani."

#: wp-admin/plugins.php:514
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Odabrani plugin su <strong>deaktivirani</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:512
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Plugin je <strong>deaktiviran</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:510
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Odabrani plugini su <strong>aktivirani</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:508
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin je <strong>aktiviran</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:501
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Odabrani plugini su <strong>obrisani</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:499
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Odabrani plugin je <strong>obrisan</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:493
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin nije mogao biti obrisan zbog greške: %s"

#: wp-admin/plugins.php:471
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin nije mogao biti aktiviran zato što je prouzrokovao <strong>fatalnu grešku</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Plugin je generisao %d znakova <strong>neočekivanog izlaza</strong> prilikom svoje aktivacije. Ako primijetite poruku &#8220;headers already sent&#8221;, probleme sa RSS novostima ili neke druge, probajte deaktivirati ili potpuno ukloniti plugin."

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:456
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Plugin %1$s je <strong>deaktiviran</strong> zbog greške: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:435
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Dokumentacija o upravljanju pluginima</a>"

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:428
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Ako se desi neka greška vezana za određeni plugin i ne budete mogli koristiti WordPress, obrišite ili preimenujte taj fajl u %s folderu i automatski ćete izvršiti deaktivaciju tog plugina."

#: wp-admin/plugins.php:425
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Većinom se plugini dobro slažu sa jezgrom WordPressa i sa drugim pluginima. Ipak, ponekad se zna desiti da jedan plugin pravi probleme u drugom pluginu. Ako se vaša stranica počne čudno ponašati, ovo bi mogao biti jedan od razloga. Pokušajte deaktivirati sve vaše plugine a zatim ih aktivirajte u različitim kombinacijama dok ne izolirate one plugine koji vam uzrokuju probleme."

#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Rješavanje problema"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: wp-admin/plugins.php:417
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Ako želite vidjeti još tema, kliknite na tab &#8220;Instaliraj teme&#8221; i moći ćete pretraživati dodatne teme iz <a href=\"%s\">WordPress.org direktorija</a>. Ove teme nije razvio tim zadužen za razvoj WordPressa, ali su sve teme kompatibilne sa licencom koju koristi WordPress. I da, besplatne su!"

#: wp-admin/plugins.php:414
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Pretraga instaliranih plugina će tražiti pojmove u nazivu, opisu ili imenu autora."

#: wp-admin/plugins.php:413
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Plugini proširuju funkcionalnost WordPressa. Jednom kada je plugin instaliran, ovdje ga možete aktivirati ili deaktivirati."

#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ne, vrati me na listu plugina"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Da, obriši ove fajlove"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Da, obriši ove fajlove i podatke"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ove fajlove?"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ove podatke?"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:336
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s od %2$s"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:332
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s od  %2$s (će također obrisati <strong>njegove podatke</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Obrisat ćete sljedeće plugine:"

#: wp-admin/plugins.php:322
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Ovi plugini bi mogli biti aktivni na ostalim stranicama ove mreže."

#: wp-admin/plugins.php:320
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Obriši plugine"

#: wp-admin/plugins.php:318
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Uklonite ćete sljedeće plugine:"

#: wp-admin/plugins.php:316
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Ovaj plugin bi mogao biti aktivan na drugim stranicama u mreži."

#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Obriši plugine"

#: wp-admin/plugins.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da deaktivirate plugine za ovaj sajt."

#: wp-admin/plugins.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da deaktivirate ovaj plugin."

#: wp-admin/update-core.php:241 wp-admin/update-core.php:338
#: wp-admin/update-core.php:695 wp-admin/update-core.php:699
#: wp-admin/plugins.php:138
msgid "Update Plugins"
msgstr "Nadogradi plugine"

#: wp-admin/plugins.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da aktivirate plugine za ovu stranicu."

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da aktivirate ovaj plugin."

#: wp-admin/plugin-install.php:123
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Pregled plugina"

#: wp-admin/plugins.php:442 wp-admin/plugin-install.php:105
msgid "Plugins list"
msgstr "Lista plugina"

#: wp-admin/plugins.php:441 wp-admin/plugin-install.php:104
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Navigacija listom plugina"

#: wp-admin/plugins.php:440 wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtriraj listu plugina"

#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Dokumentacija o instaliranju plugina</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:93
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Ako želite instalirati plugin koji ste preuzeli na nekoj drugoj stranici, kliknite na link Dodaj na gornjoj lijevoj strani ekrana. Zatim ćete trebati dodati .zip paket. Nakon što se dodavanje uspješno dovrši, moći ćete aktivirati vaš plugin."

#: wp-admin/plugin-install.php:92
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Možete pregledati korisničke zabilježene plugine klikom na link za zabilješke u gornjem lijevom dijelu ekrana nakon čega će biti potrebno da unesete WordPress.org korisničko ime željenog korisnika."

#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Ako želite dobiti uvid u ono što je dostupno, možete pregledati Istaknute i Popularne plugine koristeći se linkovima u gornjem lijevom uglu ekrana. Ove sekcije se redovno ažuriraju."

#: wp-admin/plugin-install.php:90
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Ako znate tačno za čim tragate, pretraga vam je najbolji izbor. Stranica za pretragu sadrži opcije za pretraživanje foldera za plugine WordPress.org stranice u potrazi za nekim uslovom, autorom ili oznakom. Folder možete također pretraživati i odabirom popularnih oznaka. Veći font oznake znači da je ista sadržana u više plugina."

#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Dodavanje plugina"

#: wp-admin/plugin-install.php:83
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Možete pronaći nove plugine za instalaciju pretraživanjem ili pregledanje direktorija upravo ovdje u vašoj sekciji Plugini."

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr ""
"Plugini proširuju WordPress dodatnim mogućnostima. Plugini se razvijaju nezavisno od WordPressa od strane hiljada programera širom svijeta. Svi plugini na oficijelnom\n"
"<a href=\"%s\">WordPress plugin direktoriju</a> su kompatibilni sa licencom koju koristi WordPress."

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Dodaj plugine"

#: wp-admin/theme-editor.php:334 wp-admin/plugin-editor.php:306
msgid "I understand"
msgstr "Razumijem"

#: wp-admin/plugin-editor.php:302
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Ako apsolutno trebate napraviti diretne promjene u ovom pluginu, upotrijebite fajl menadžer kako bi kreirali kopiju s novim imenom i tako zadržali original. Tako možete ponovo omogućiti funkcionalnu verziju ako napravite neku grešku."

#: wp-admin/plugin-editor.php:301
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Izgleda da diretno u WordPress kontrolnoj ploči uređujete plugin koji koristite. Ne preporučujemo da tako radite! Direktno uređivanje plugina moglo bi uzrokovati nekompatibilnosti koje će srušiti vašu web stranicu. Također, promjene bi mogle biti izgubljene u budućim ažuriranjima."

#: wp-admin/theme-editor.php:319 wp-admin/plugin-editor.php:300
msgid "Heads up!"
msgstr "Pozor!"

#: wp-admin/theme-editor.php:287 wp-admin/plugin-editor.php:272
msgid "Update File"
msgstr "Ažuriraj fajl"

#: wp-admin/plugin-editor.php:267
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Upozorenje: </strong> Pravljenje izmjena na aktivnim pluginima nije preporučljivo."

#: wp-admin/theme-editor.php:270 wp-admin/plugin-editor.php:261
msgid "Look Up"
msgstr "Potraži"

#: wp-admin/theme-editor.php:268 wp-admin/plugin-editor.php:261
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentacija:"

#: wp-admin/theme-editor.php:260 wp-admin/plugin-editor.php:254
msgid "Selected file content:"
msgstr "Sadržaj izabranog fajla:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:234
msgid "Plugin Files"
msgstr "Fajlovi plugina"

#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Izaberite plugin za uređivanje:"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:204
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Pregledanje %s (neaktivan)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:201
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Uređivanje %s (neaktivan)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:196
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Pregledanje %s (aktivan)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:193
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Uređivanje %s (aktivan)"

#: wp-admin/theme-editor.php:184 wp-admin/plugin-editor.php:181
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja ažuriranja fajla. Možda ćete morati nešto popraviti i pokušati ponovo ažurirati."

#: wp-admin/theme-editor.php:158 wp-admin/plugin-editor.php:162
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Naziv funkcije&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Dokumentacija o pisanju plugina</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Dokumentacija o uređivanju plugina</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/plugin-editor.php:130
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Bilo kakva uređivanja fajlova na ovoj stranici će se reflektovati na sve stranice u mreži."

#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Ako želite napraviti izmjene ali ne želite da one prebrišu vaše postavke kada je plugin aktiviran, razmislite o pisanju vašeg vlastitog plugina. Za informacije o uređivanju plugina, pisanju plugina \"od nule\" ili jednostavno boljeg razumijevanja njihove anatomije, pogledajte linkove ispod."

#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Dokumentacijiski meni ispod uređivača prikazuje listu PHP funkcija koje su prepoznate u fajlu plugina. Klikom na Potraži otvara se web stranica sa informacijama o određenoj funkciji."

#: wp-admin/plugin-editor.php:121
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Odaberite plugin za uređivanje iz menija u gornjem desnom uglu i kliknite na dugme za odabir. Jednim klikom na bilo koje ime fajla učitat ćete istu u uređivač nakon čega možete praviti izmjene. Ne zaboravite sačuvati izmjene (ažurirati fajl) nakon što završite."

#: wp-admin/plugin-editor.php:120
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Možete koristiti uređivač da biste napravili izmjene na bilo kojoj od PHP fajlova plugina. Imajte da na umu da će bilo kakve izmjene plugina poništiti vaša podešavanja."

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Uredi plugine"

#: wp-admin/options.php:308
msgid "All Settings"
msgstr "Sve postavke"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:259
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Postavka %s je neregistrovana. Neregistrovane postavke su zastarjele. Pogledajte https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/options.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno modificirati neregistrovane postavke za ovu stranicu."

#: wp-admin/options.php:214
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: stranica sa opcijama nije pronađena."

#: wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
msgstr "Nije vam dozvoljeno upravljanje ovim stavkama."

#. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL
#: wp-admin/options-writing.php:186
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress ne obavještava nijedan <a href=\"%1$s\">servis za nadogradnju</a> zbog <a href=\"%2$s\">postavki privatnosti</a> na vašoj stranici."

#: wp-admin/options-writing.php:175 wp-admin/options-writing.php:187
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-writing.php:174
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Kada objavite novi članak, WordPress automatski obavještava sljedeće servise za ažuriranje. Za više informacija pogledajte <a href=\"%s\">servise za ažuriranje</a> na Codexu. Više URL-ova servisa možete odvojiti pomoću novih redova."

#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Početna kategorija za email"

#: wp-admin/options-writing.php:136
msgid "Login Name"
msgstr "Ime za prijavu"

#: wp-admin/options-writing.php:131
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:129
msgid "Mail Server"
msgstr "Email server"

#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Za objavljivanje na WordPressu preko emaila morat ćete postaviti tajni email račun sa POP3 pristupom. Svaki email koji stigne na tu adresu će biti objavljen, pa je dobra ideja da adresa bude stroga tajna. Ovdje su tri slučajna stringa koja možete koristiti: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Objavljivanje preko emaila"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Početna kategorija linkova"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Osnovi format članka"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Početna kategorija članaka"

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress treba automatski popraviti nepravilno ugniježđene XHTML-ove"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Pretvori emocije kao što su <code>:-)</code> i <code>:-P</code> u sličice na ekranu"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Dokumentacija o postavkama pisanja</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Ako želite, WordPress može automatski obavijestiti razne servise kada objavite novi članak."

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167
msgid "Update Services"
msgstr "Servisi za nadogradnju"

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Objavljivanje pomoću emaila vam omogućava da vašoj WordPress instalaciji pošaljete email sa sadržajem vašeg budućeg članka. Morate postaviti tajni email račun sa POP3 pristupom da biste koristili ovu mogućnost. Bilo koji email poslan na ovu adresu će biti objavljen pa vam preporučujemo da tu email adresu čuvate kao tajnu."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Objavljivanje pomoću emaila"

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Sadržaj možete dodavati na više načina. Na ovoj stranici nalaze se opcije za sve moguće načine dodavanja. Gornja sekcija kontroliše uređivač unutar kontrolne ploče, a ostale sekcije sadrže opcije za eksterne metode objavljivanja. Da biste dobili više informacija o svakoj od ovih metoda, koristite dokumentacijske linkove."

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Postavke pisanja"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "Kratak pregled"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "Čitav tekst"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Za svaki članak u novostima, prikaži"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "stavke"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "RSS novosti prikazuju najnovijih"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "članaka"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Blog stranice prikazuju najviše"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> ove stranice ne bi trebale biti iste!"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Stranica za članke: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Početna stranica: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statična stranica</a> (odaberite ispod)"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kodiranje za stranice i novosti"

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Dokumentacija o postavkama čitanja</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Kada je ova opcija aktivirana, prikazuje se podsjetnik u okviru Sumarno na Kontrolnoj ploči i u njemu piše  &#8220;Indeksiranje u pretraživačima je isključeno&#8221; da vas podsjeti da se vaša stranica ne indeksira u pretraživačima."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Možete odlučiti da li će sadržaj vaše stranice prikupljati roboti, ping servisi i spideri. Ako želite da ti servisi zanemaruju vaši stranicu, kliknite na kvadratić pored &#8220;Ne želim da pretraživači indeksiraju ovu stranicu&#8221; i sačuvajte promjene. Napominjemo da ovim ne postižete potpunu privatnost. Vaša stranica će i dalje biti vidljiva na webu."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Možete kontrolisati prikaz sadržaja vaših RSS novosti, maksimalni broj prikazanih članaka i prikaz čitavog teksta ili isječka."

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Možete odabrati šta će se prikazivati na naslovnoj stranici. To mogu biti članci u obrnutom hronološkom redu (klasični blog) ili fiksirana/statička stranica. Da postavite statičku stranicu, prvo morate kreirati dvije <a href=\"%s\">Stranice</a>. Jedna će biti naslovna i druga će biti ona u kojoj će se prikazivati vaši članci."

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Ova stranica sadrži postavke koje utiču na prikaz vašeg sadržaja."

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Postavke čitanja"

#. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:356
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Da se u vaš %1$s fajl može <a href=\"%2$s\">zapisivati</a>, ovo smo mogli uraditi automatski. Umjesto toga, ovdje su mod_rewrite pravila koja trebate imati unutar vašeg %1$s fajla. Kliknite na polje i pritisnite %3$s da označite cijeli tekst."

#: wp-admin/options-permalink.php:350
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Dokumentacija o Nginx konfiguraciji</a>."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:343
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Ako privremeno dozvolite da se u vaš %s fajl može zapisivati da bismo mogli generisati pravila automatski, ne zaboravite da vratite dozvole nakon što se pravila sačuvaju u fajlu."

#. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:330
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Da se u vaš root folder može <a href=\"%1$s\">zapisivati</a>, ovo bismo mogli uraditi automatski. Umjesto toga, ovdje su mod_rewrite pravila koja trebate imati unutar vašeg %2$s fajla. Kreirajte novi fajl sa nazivom %2$s u root folderu vaše stranice. Kliknite na polje i pritisnite %3$s da označite cijeli tekst. Zatim umetnite ovo pravilo u %2$s fajl."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Ako privremeno dozvolite da se u vaš %s fajl može zapisivati da bismo mogli generisati pravila automatski, ne zaboravite da vratite dozvole nakon što se pravila sačuvaju u fajlu."

#: wp-admin/options-permalink.php:310 wp-admin/options-permalink.php:331
#: wp-admin/options-permalink.php:358
msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"

#. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code
#: wp-admin/options-permalink.php:308
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Da se u vaš %1$s fajl može <a href=\"%2$s\">zapisivati</a>, ovo smo mogli uraditi automatski. Umjesto toga, ovdje su mod_rewrite pravila koja trebate imati unutar vašeg %1$s fajla. Kliknite na polje i pritisnite %3$s da označite cijeli tekst. Zatim umetnite ovo pravilo unutar %4$s elementa u %1$s fajlu."

#: wp-admin/options-permalink.php:291
msgid "Tag base"
msgstr "Baza oznaka"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:287
msgid "Category base"
msgstr "Baza kategorija"

#. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL
#: wp-admin/options-permalink.php:283
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Ako želite, možete kreirati vlastite strukture za vaše kategorije i oznake URL-ova. Naprimjer, koristeći <code>teme</code> kao bazu vaše kategorije, vaši linkovi će izgledati ovako: <code>%s/teme/nekategorisano/</code>. Ako ovdje ne napišete ništa, bit će korištene osnovne postavke."

#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "Optional"
msgstr "Neobavezno"

#: wp-admin/options-permalink.php:256
msgid "Available tags:"
msgstr "Dostupne oznake:"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (već korišteno u strukturi trajnog linka)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s dodano u strukturu permalinka"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:236
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Ispravljena verzija imena autora.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Slug kategorije. Ugniježđene podkategorije se pojavljuju kao ugniježđeni direktoriji unutar URL-a.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Prečišćeni naslov članka (slug).)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Jedinstveni ID članka, na primjer 423.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:228
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (sekunda u minuti, na primjer 33.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (minuta u satu, na primjer 43.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:224
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (sat u danu, na primjer 15.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (dan u mjesecu, na primjer 28.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (mjesec u godini, na primjer 05.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (godina članka, četiri cifre, na primjer 2004.)"

#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "Custom Structure"
msgstr "Prilagođena struktura"

#: wp-admin/options-permalink.php:201
msgid "Post name"
msgstr "Naziv članka"

#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Numeric"
msgstr "Numerički"

#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Month and name"
msgstr "Mjesec i ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:190 wp-admin/options-permalink.php:194
#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "primjer-clanka"

#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Day and name"
msgstr "Datum i ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Plain"
msgstr "Obično"

#: wp-admin/options-permalink.php:182
msgid "Common Settings"
msgstr "Uobičajene postavke"

#: wp-admin/options-permalink.php:178 wp-admin/options-permalink.php:198
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arhive"

#: wp-admin/options-permalink.php:163
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress vam pruža mogućnost kreiranja korisničke URL strukture za vaše linkove i arhive. Korisnička URL struktura može poboljšati estetiku, upotrebljivost i kompatibilnost vaših linkova. <a href=\"%s\">Dostupno je više oznaka</a>, a ovdje su neki primjeri koji će vam pomoći u početku."

#: wp-admin/options-permalink.php:136
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Sada biste trebali ažurirati vaš .htaccess."

#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Struktura trajnog linka ažurirana. Sada ukinite pravo zapisivanja u web.config fajl!"

#: wp-admin/options-permalink.php:131
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Sada biste trebali ažurirati vaš web.config."

#: wp-admin/options-permalink.php:127
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struktura trajnog linka je ažurirana."

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Dokumentacija o korištenju trajnih linkova</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Dokumentacija o postavkama trajnih linkova</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Neobavezna polja omogućavaju vam prilagođavanje &#8220;kategorija&#8221; i &#8220;oznaka&#8221; koje će se prikazivati u arhivi URL-ova. Naprimjer, stranica koja izlistava sve članke u kategoriji &#8220;Nekategorisano&#8221; mogla bi biti <code>/teme/nekategorisano</code> umjesto <code>/kategorije/nekategorisano</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Korisničke strukture"

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Prilikom dodjele višestrukih kategorija ili oznaka članku, samo se jedna može prikazati u trajnom linku: ona sa najmanjim brojem kategorije. Ovo će se primjenjivati samo ako vaša korisnička struktura sadrži <code>%category%</code> ili <code>%tag%</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Ako odaberete opciju različitu od Obično, vaša opća URL putanja sa strutuiranim oznakama (pojmovi omeđeni sa <code>%</code>), će se također pojaviti u polju za korisničke strukture, gdje će vam biti omogućena njena dalja modifikacija."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Trajni linkovi mogu sadržavati korisne informacije kao što je datum objave, naslov i druge elemente. Možete odabati neki od ponuđenih formata trajnog linka ili možete napraviti vlastiti koristeći se Korisničkom strukturom."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Ovdje možete odabrati vašu početnu strukturu trajnih linkova. Možete odabrati neku od uobičajenih struktura ili kreirati vašu unikatnu URL strukturu."

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Trajni linkovi predstavljaju URL-ove za vaše stranice i članke kao i za kategorije i arhive oznaka. Trajni link je web adresa za vaš sadržaj. URL za svaki članak se ne bi trebao nikada mijenjati pa je od toga i nastao naziv trajni link."

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Postavke trajnih linkova"

#: wp-admin/options-media.php:133
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organizuj moja dodavanja u foldere bazirane na mjesecima i godinama"

#: wp-admin/options-media.php:122
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Konfiguracija ovog nije obavezna. Nema početne vrijednosti."

#: wp-admin/options-media.php:120
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Puna URL putanja do fajlova"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Default is %s"
msgstr "Početni je %s"

#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Pohrani dodane fajlove u ovaj folder"

#: wp-admin/options-media.php:103
msgid "Uploading Files"
msgstr "Dodavanje fajlova"

#: wp-admin/options-media.php:96
msgid "Embeds"
msgstr "Ugradi kod"

#: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Large size"
msgstr "Velike"

#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Height"
msgstr "Maksimalna visina"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:80
msgid "Max Width"
msgstr "Maksimalna širina"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:68
msgid "Medium size"
msgstr "Srednje"

#: wp-admin/options-media.php:62
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Smanji umanjenu sliku na tačne dimenzije (umanjene slike su obično proporcionalne)"

#: wp-admin/options-media.php:53 wp-admin/options-media.php:54
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Veličina umanjene slike"

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Veličine izlistane ispod koriste se kao maksimalne veličine dimenzije u pikselima prilikom dodavanja slika u Biblioteku."

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Veličine slike"

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Dokumentacija o postavkama fajlova</a>"

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Dodavanje fajlova vam omogućava da odaberete folder i putanju za pohranu vaših fajlova."

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Možete postaviti maksimalnu veličinu za slike koje ubacujete u vaš pisani sadržaj; također možete ubaciti i sliku u svojoj pravoj veličini."

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Mutimedijalne postavke"

#: wp-admin/options-general.php:364
msgid "Week Starts On"
msgstr "Sedmica počinje u"

#: wp-admin/options-general.php:358
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Dokumentacija o formatiranju datuma i vremena</a>."

#: wp-admin/options-general.php:352
msgid "Custom time format:"
msgstr "Prilagođeni format vremena:"

#: wp-admin/options-general.php:351
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "upišite prilagođeni format vremena u sljedeće polje"

#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/options-general.php:355
msgid "Preview:"
msgstr "Pregled:"

#: wp-admin/options-general.php:315
msgid "Custom date format:"
msgstr "Prilagođeni format datuma:"

#: wp-admin/options-general.php:314
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "upišite prilagođeni format datuma u sljedeće polje"

#: wp-admin/options-general.php:314 wp-admin/options-general.php:351
msgid "Custom:"
msgstr "Korisnički:"

#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Ova vremenska zona ne prati promjene zimskog i ljetnog računanja vremena."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Obično računanje vremena počinje: %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:263
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Ljetno računanje vremena počinje: %s."

#: wp-admin/options-general.php:241
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Ova vremenska zona je trenutno u običnom računanju vremena."

#: wp-admin/options-general.php:239
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Ova vremenska zona je trenutno u ljetnom računanju vremena."

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Local time is %s."
msgstr "Lokalno vrijeme je %s."

#. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "Univerzalno vrijeme (%1$s) je %2$s."

#: wp-admin/options-general.php:211
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
msgstr "Odaberite grad u istoj vremenskoj zoni kao što ste i vi ili ispravnu UTC vremensku zonu."

#: wp-admin/options-general.php:170 wp-admin/options-general.php:174
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "Konstanta %s u vašem %s fajlu više nije potrebna."

#: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/network/site-new.php:222
msgid "Site Language"
msgstr "Jezik stranice"

#: wp-admin/options-general.php:131
msgid "New User Default Role"
msgstr "Uloga novog korisnika"

#: wp-admin/options-general.php:126
msgid "Anyone can register"
msgstr "Svako se može registrovati"

#: wp-admin/options-general.php:123 wp-admin/options-general.php:124
msgid "Membership"
msgstr "Članstvo"

#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Trenutno je na čekanju izmjena administratorskog emaila u %s."

#: wp-admin/options-general.php:98 wp-admin/network/settings.php:136
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Ova adresa se koristi za administratorske svrhe. Ako je promijenite, poslat ćemo vam email sa potvrdom na novu adresu. <strong>Nova adresa neće biti aktivna sve dok je ne potvrdite.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:96
msgid "Email Address"
msgstr "Email adresa"

#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Unesite adresu ovdje ako <a href=\"%s\">želite da vaša početna stranica bude drugačija od WordPress instalacijskog direktorija</a>."

#: wp-admin/options-general.php:68
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Kratko objašnjenje svrhe stranice."

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Dokumentacija o općim postavkama</a>"

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC znači koordinirano univerzalno vrijeme."

#: wp-admin/options-general.php:33 wp-admin/network/settings.php:53
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Možete postaviti jezik, a prijevodi će automatski biti preuzeti i instalirani (moguće samo ako je moguće zapisivati na vaš sistem)."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Ako želite dozvoliti posjetiocima stranice da se mogu sami registrovati, a ne da ih registruje administrator, označite okvir za članstvo. Početna uloga može se postaviti za sve nove korisnike, bilo da se registruju sami ili da ih doda administrator stranice."

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress URL i URL stranice mogu biti isti (primjer.com) ili različiti; naprimjer, matični WordPress fajlovi se nalaze u nekom podfolderu (primjer.com/wordpress) umjesto u root folderu."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Većina tema prikazuje naslov na vrhu svake stranice, u naslovnoj traci vašeg browsera i kao identifikaciono ime za RSS novosti. Mnoge teme također prikazuju i rečenicu koja opisuje svrhu stranice."

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Ova polja na ekranu određuju neke od osnovnih postavki vaše stranice."

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Opće postavke"

#: wp-admin/options-discussion.php:242
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Generisano)"

#: wp-admin/options-discussion.php:241
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Generisano)"

#: wp-admin/options-discussion.php:240
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Generisano)"

#: wp-admin/options-discussion.php:239
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Generisano)"

#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar logo"

#: wp-admin/options-discussion.php:237
msgid "Blank"
msgstr "Prazno"

#: wp-admin/options-discussion.php:236
msgid "Mystery Person"
msgstr "Misteriozna osoba"

#: wp-admin/options-discussion.php:232
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Za korisnike koji nemaju svoj avatar, možete izabrati prikaz generičkog loga ili generisati sliku na osnovu njihove email adrese."

#: wp-admin/options-discussion.php:229 wp-admin/options-discussion.php:230
msgid "Default Avatar"
msgstr "Početni avatar"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; namijenjeno zreloj publici"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:216
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212;  namijenjeno za odraslu publiku iznad 17 godina"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; moguće da je uvredljivo, obično za publiku sa više od 13 godina"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:212
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; odgovora svima"

#: wp-admin/options-discussion.php:206 wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Najveća ocjena"

#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "Show Avatars"
msgstr "Prikazuj avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:197 wp-admin/options-discussion.php:198
msgid "Avatar Display"
msgstr "Prikaz avatara"

#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Avatar je slika koja vas prati s bloga na blog i prikazana je pored vašeg imena kada komentarišete na stranicama na kojima su avatari omogućeni. Ovdje možete omogućiti prikazivanje avatara za osobe koje komentarišu na vašoj stranici."

#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Avatars"
msgstr "Avatari"

#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Kada komentar sadrži bilo koju od ovih riječi u samom komentaru, nazivu komentara, URL-u, emailu ili IP adresi, bit će prebačen u smeće. Jedna riječ ili IP adresa po redu. Poredit će se i dio riječi tako da će &#8220;press&#8221; biti isto kao i &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:174 wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Crna lista komentara"

#: wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Kada komentar sadrži bilo koju od ovih riječi u samom komentaru, nazivu komentara, URL-u, emailu ili IP adresi držat će se na <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">čekanju za moderaciju</a>. Jedna riječ ili IP adresa po redu. Poredit će se i dio riječi tako da će &#8220;press&#8221; biti isto kao i &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:165
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Drži komentar na čekanju ako sadrži %s ili više linkova. (Najčešća osobina spam komentara je veliki broj hiperlinkova.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderacija komentara"

#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Autor komentara prethodno mora imati odobren komentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Komentar mora biti ručno odobren"

#: wp-admin/options-discussion.php:153 wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Prije nego se komentar pojavi"

#: wp-admin/options-discussion.php:149
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Komentar treba moderaciju"

#: wp-admin/options-discussion.php:145
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Neko objavi komentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:141 wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "Email me whenever"
msgstr "Pošalji mi email svaki put kada"

#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Prikaži %s komentare na vrhu svake stranice"

#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "newer"
msgstr "novije"

#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "older"
msgstr "starije"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
#: wp-admin/options-discussion.php:121
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Razdvoji komentare na stranice sa po %1$s komentara po stranici i %2$s stranicom prikazanom kao početnom"

#: wp-admin/options-discussion.php:118
msgid "first"
msgstr "prvom"

#: wp-admin/options-discussion.php:116
msgid "last"
msgstr "zadnjom"

#: wp-admin/options-discussion.php:107
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Omogući tematske komentare duboke %s nivoa"

#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox."
msgstr "Prikaži okvir za izbor za kolačiće komentara."

#: wp-admin/options-discussion.php:75
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Automatski zatvori komentare u člancima starijim od %s dana"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Registracija je onemogućena. Samo članovi ove stranice mogu komentarisati.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Korisnici moraju biti registrovani i prijavljeni da bi komentarisali"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Autor komentara mora upisati ime i email"

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Ostale postavke komentara"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Ove postavke mogu biti zanemarene za individualne članke."

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Pokušaj obavijestiti bilo koji blog povezan sa ovim člankom."

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Postavke početnog članka"

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Dokumentacija o postavkama rasprave</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-discussion.php:23
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Morate kliknuti na Sačuvaj promjene u dnu ekrana da bi nove postavke počele djelovati."

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Ova stranica vam pruža veoma mnogo opcija za kontrolu upravljanja i prikaza komentara i linkova u vašim člancima/stranicama. Tako mnogo opcija da sve ne mogu stati ovdje! :) Koristite linkove za dokumentaciju da biste dobili više informacija o namjeni svake od ovih opcija."

#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-discussion.php:12
#: wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da upravljate opcijama za ovu stranicu."

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:822
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)"

#: wp-admin/nav-menus.php:814
msgid "Display location"
msgstr "Prikaži lokaciju"

#: wp-admin/nav-menus.php:805
msgid "Auto add pages"
msgstr "Automatsko dodavanje stranica"

#: wp-admin/nav-menus.php:792 wp-admin/network/settings.php:395
msgid "Menu Settings"
msgstr "Postavke menija"

#: wp-admin/nav-menus.php:786
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Upišite naziv vašeg menija a zatim klinite na Kreiraj meni."

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Poredajte stavke kako želite. Kliknite na strelicu desno od stavke da prikažete dodatne opcije za konfiguraciju."

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Uredite vaš osnovni meni dodavanjem ili uklanjanjem stavki. Svaku od stavki možete staviti na bilo koje mjesto u meniju. Kliknite na Kreiraj meni da sačuvate vaše izmjene."

#: wp-admin/nav-menus.php:772
msgid "Menu Structure"
msgstr "Struktura menija"

#: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844
msgid "Save Menu"
msgstr "Sačuvaj meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:721
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "ili <a href=\"%s\">kreirajte novi meni</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:680
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Odaberite meni za uređivanje:"

#: wp-admin/nav-menus.php:675
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Ispod možete urediti vaš meni, ili možete <a href=\"%s\">kreirati novu meni</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:650
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Koristi novi meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/nav-menus.php:632
msgid "Select a Menu"
msgstr "Odaberi meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Dodijeljeni meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:622
msgid "Theme Location"
msgstr "Lokacija u temi"

#: wp-admin/nav-menus.php:614
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema podržava %s meni. Odaberite koji meni će biti prikazan na određenoj lokaciji."
msgstr[1] "Vaša tema podržava %s menija. Odaberite koji meni će biti prikazan na određenoj lokaciji."
msgstr[2] "Vaša tema podržava %s menija. Odaberite koji meni će biti prikazan na određenoj lokaciji."

#: wp-admin/nav-menus.php:612
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Vaša tema podržava jedan meni. Odaberite koji meni želite koristiti."

#: wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Manage Locations"
msgstr "Upravljanje lokacijama"

#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Edit Menus"
msgstr "Uredi menije"

#: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:364
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Upravljanje Pregledom uživo"

#: wp-admin/nav-menus.php:571
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Dokumentacija o menijima</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Da dodate novi meni umjesto da dodijelite postojeći, <strong>kliknite na link &#8217;Koristi novi meni&#8217;</strong>. Vaš novi meni će automatski biti dodan na tu lokaciju u temi"

#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Da uredite meni koji je trenutno dodijeljen nekoj od lokacija u temi, <strong>kliknite na link za uređivanje pored naziva menija</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:558
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Da dodijelite menije na jednu ili više lokacija u temi, <strong>odaberite meni iz padajuće liste svake od lokacija.</strong> Nakon što sve završite, <strong>kliknite na Sačuvaj promjene</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:557
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Ova stranica se koristi za dodjeljivanje menija na lokacije koje su definisane u vašoj temi."

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "Editing Menus"
msgstr "Uređivanje menija"

#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Stavku menija možete obrisati tako što ćete <strong>proširiti određeni meni i kliknuti na link za uklanjanje željene stavke</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Za reorganizaciju stavki menija <strong>možete koristiti miš ili tastaturu</strong>. Stavku menija povucite malo u lijevu stranu da je pretvorite u podmeni"

#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Da dodate korisnički link, <strong>proširite sekciju za korisničke linkove, upišite URL i tekst linka, a zatim kliknite na Dodaj u meni</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Dodajte jednu ili nekoliko stavki <strong>odabirom kvadratića pored svake od njih, nakon čega je potrebno da kliknete na Dodaj u meni</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:545
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Klikom na strelicu desno od stavke menija</strong>, bit će vam prikazana standardna grupa opcija. Dodatne opcije kao što su odredište linka, CSS klase, relacije i opisi linkova mogu se omogućiti ili onemogućiti pomoću taba za opcije prikaza."

#: wp-admin/nav-menus.php:544
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Svaki meni može sadržavati linkove ka stranicama, kategorije, korisničke URL-ove ili druge vrste sadržaja. Linkove u meni možete dodati odabirom stavki i okvira na lijevoj strani."

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Menu Management"
msgstr "Upravljanje menijima"

#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Lokacije u temi možete popuniti željenim menijima <strong>odabirom odgovarajućih postavki</strong> na dnu uređivača menija. Da dodijelite jedan meni svim lokacijama u temi odjednom, otvorite tab pod nazivom <strong>Upravljanje lokacijama</strong> na vrhu ekrana."

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Ako još niste kreirali niti jedan meni, <strong>kliknite na link &#8217;kreiraj novi meni&#8217; link</strong> da započnete"

#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Da uredite postojeći meni, <strong>pronađite ga u padajućoj listi i kliknite na dugme za odabir</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Okvir za upravljanje menijima na vrhu ekrana koristi se za odabir menija koji će biti prikazan u uređivaču ispod."

#: wp-admin/nav-menus.php:525
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Dodavati, organizovati i modificirati pojedinačne stavke menija"

#: wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Kreirati, uređivati i brisati menije"

#: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Pomoću ove stranice možete:"

#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
#. themes
#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Menije je moguće prikazati na lokacijama definisanim u vašoj temi, a moguće ih je koristiti i u bočnim trakama pomoću pomoću dodatka &#8220;Korisnički meni&#8221; na stranici za <a href=\"%1$s\">dodatke</a>. Ako vaša tema ne podržava korisničke menije (početne teme, %2$s i %3$s, ovo podržavaju), o načinu dodavanja podrške možete saznati više klikom na link za dokumentaciju sa strane."

#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Ova stranica se koristi za upravljanje vašim korisničkim navigacijskim menijima."

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Vaša tema nema nativnu podršku za menije, ali ih svejedno možete koristiti u bočnim trakama pomoću dodatka &#8220;Korisnički meni&#8221; na stranici za <a href=\"%s\">Dodatke</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:394
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Lokacije menija su ažurirane."

#: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Molimo vas da unesete ispravno ime menija."

#: wp-admin/nav-menus.php:281
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Odabrani meniji su uspješno obrisani."

#: wp-admin/nav-menus.php:264
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Meni je uspješno obrisan."

#: wp-admin/nav-menus.php:245
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Stavka menija je uspješno obrisana."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Vaša tema ne podržava navigacijske menije ili dodatke."

#: wp-admin/my-sites.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:539
#: wp-admin/network/site-info.php:128 wp-admin/network/site-users.php:220
#: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/site-settings.php:81
msgid "Visit"
msgstr "Posjeti"

#: wp-admin/my-sites.php:105
msgid "Global Settings"
msgstr "Globalne postavke"

#: wp-admin/my-sites.php:71
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Morate biti član barem jedne stranice da biste ovo mogli koristiti."

#: wp-admin/my-sites.php:66 wp-admin/network/menu.php:41
#: wp-admin/network/sites.php:336
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:294 wp-admin/network/settings.php:114
#: wp-admin/network/sites.php:319
msgid "Settings saved."
msgstr "Postavke sačuvane."

#: wp-admin/my-sites.php:47
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentacija o mojim stranicama</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Ovdje su prikazane sve stranice u mreži za pojedinačnog korisnika, a moguće je izvršiti i postavku primarne stranice korisnika. Link ispod svake od stranica može se koristiti kako bi se posjetila ta određena stranica ili njena kontrolna ploča."

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Primarna stranica koju ste odabrali ne postoji."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:101
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Trajno obriši moju stranicu"

#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:97
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Siguran sam da želim trajno onemogućiti moju stranicu i svjestan sam da je više nikada neću moći dobiti nazad ili ponovo koristiti %s."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Zapamtite, jednom obrisana stranica ne može se vratiti."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Ako više ne želite koristiti vašu %s stranicu možete je obrisati koristeći obrazac ispod. Kada kliknete na <strong>Trajno obriši moju stranici</strong> primit ćete email koji će sadržavati jedan link. Kliknite na ovaj link da biste potvrdili brisanje vaše stranice."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:84
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Hvala vam. Molimo vas da provjerite vaš email radi linka kojim ćete potvrditi akciju. Vaša stranica neće biti obrisane sve dok ne kliknete na link."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:77
msgid "Delete My Site"
msgstr "Obriši moju stranicu"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:48
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste kliknuli na link 'Obriši stranicu' i popunili ste\n"
"obrazac na toj stranici.\n"
"\n"
"Ako zaista želite obrisati vašu stranicu, kliknite na link ispod. Nećete biti pitani\n"
"za potvrdu ponovo, pa na ovaj link kliknite samo ako ste u potpunosti sigurni:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Ako obrišete vašu stranicu, molimo vas da razmislite o kreiranju nove stranice ovdje\n"
"u doglednoj budućnosti! (Ali zapamtite, vaša trenutna stranica i korisničko ime će biti\n"
"izgubljeni zauvijek.)\n"
"\n"
"Hvala vam na korištenju stranice,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Žao nam je, link na koji ste kliknuli je zastario. Molimo vas da odaberete drugu opciju."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Hvala na korištenju %s, vaša stranica je obrisana. Želimo vam sve najbolje i nadamo se da ćemo se opet sresti."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da izbrišete ovu lokaciju."

#: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Podrška za Multisite nije omogućena."

#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:266
msgid "Privacy %s"
msgstr "Privatnost %s"

#: wp-admin/menu.php:264
msgid "Permalinks"
msgstr "Trajni linkovi"

#: wp-admin/menu.php:261
msgid "Reading"
msgstr "Čitanje"

#: wp-admin/menu.php:260
msgid "Writing"
msgstr "Pisanje"

#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:259
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:258
msgid "Settings %s"
msgstr "Podešavanja %s"

#: wp-admin/menu.php:250 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:68
msgid "Network Setup"
msgstr "Instalacija mreže"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:30 wp-admin/menu.php:248
msgid "Delete Site"
msgstr "Obriši stranicu"

#: wp-admin/menu.php:244
msgid "Available Tools"
msgstr "Dostupni alati"

#: wp-admin/tools.php:22 wp-admin/menu.php:243
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-admin/user-new.php:179 wp-admin/user-new.php:293
#: wp-admin/user-new.php:393 wp-admin/user-new.php:514 wp-admin/menu.php:237
#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/network/user-new.php:85
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/site-users.php:323
#: wp-admin/network/site-users.php:350
msgid "Add New User"
msgstr "Dodaj novog korisnika"

#: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/menu.php:235
msgid "Your Profile"
msgstr "Moj profil"

#: wp-admin/user-edit.php:215 wp-admin/users.php:493 wp-admin/menu.php:227
#: wp-admin/menu.php:229 wp-admin/network/users.php:222
#: wp-admin/network/menu.php:45
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novog"

#: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/network/menu.php:44
msgid "All Users"
msgstr "Svi korisnici"

#: wp-admin/user-edit.php:29 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:221
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:213 wp-admin/network/menu.php:63
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/plugins.php:526 wp-admin/menu.php:212 wp-admin/network/menu.php:62
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/network/menu.php:61
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Instalirani plugini"

#: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/network/menu.php:57
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugini %s"

#: wp-admin/menu.php:196 wp-admin/network/menu.php:54
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"

#: wp-admin/menu.php:160
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"

#: wp-admin/menu.php:90
msgid "All Comments"
msgstr "Svi komentari"

#: wp-admin/menu.php:79
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentari %s"

#: wp-admin/menu.php:67
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Svi linkovi"

#: wp-admin/menu.php:54
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"

#: wp-admin/menu.php:45 wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Updates %s"
msgstr "Nadogradnje %s"

#: wp-admin/menu-header.php:256
msgid "Skip to main content"
msgstr "Idi na glavni sadržaj"

#: wp-admin/menu-header.php:255
msgid "Main menu"
msgstr "Glavni meni"

#: wp-admin/menu-header.php:249
msgid "Collapse menu"
msgstr "Zatvori meni"

#: wp-admin/media.php:119 wp-admin/media.php:128
msgid "Update Media"
msgstr "Ažuriraj fajl"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:112 wp-admin/upload.php:80 wp-admin/upload.php:230
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Ova stranica omogućava vam uređivanje pet polja meta podataka u fajlu unutar multimedijalne biblioteke."

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Ne možete urediti ovaj prilog zato što je u smeću. Izvadite ga iz smeća i pokušajte ponovo."

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Pokušali ste urediti stavku koja nije prilog. Molimo vas da se vratite nazad i pokušate ponovo."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokušali ste urediti prilog koji ne postoji. Možda je obrisan?"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Nije vam dozvoljenu uređivanje ovog priloga."

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Neispravan korisnički ID."

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Dokumentacija o dodavanju fajlova</a>"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Vratite se na <strong>dodavanje pomoću browsera</strong> klikom na link ispod oblasti za dodavanje."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Klikom na <strong>Odaberite fajlove</strong> otvara se navigacijski prozor koji vam prikazuje fajlove na vašem operativnom sistemu. Klikom na <strong>Otvori</strong> nakon odabira fajla aktivirate dodavanje na ovoj stranici."

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Dovucite i pustite</strong> vaše fajlove u okvir ispod. Dozvoljeno je dodavanje više fajlova odjednom."

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Ovdje možete dodati multimedijalne fajlove bez prethodnog kreiranja članaka. Ovim dobijate mogućnosti dodavanja fajlova radi dobijanja linka pomoću kojeg ćete ih dijeliti ili za kasnije korištenje u člancima i stranicama. Postoje tri načina dodavanja fajlova:"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Dodaj novi fajl"

#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Popravi i optimiziraj bazu"

#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "Wordpress također može pokušati i da optimizira vašu bazu podataka. Ovo poboljšava performanse u nekim situacijama. Popravka i optimizacija baze može potrajati i baza će u tom periodu biti zaključana."

#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "Repair Database"
msgstr "Popravi bazu podataka"

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress može automatski pretražiti i popraviti uobičajene probleme s bazom podataka. Njihova popravka može potrajati pa vas molimo za strpljenje."

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Jednoj ili više tabela se ne može pristupiti. Ako želite dozvoliti WordPessu da pokuša popraviti tabele, kliknite na &#8220;Popravi bazu podataka&#8221;. Popravka može potrajati. Molimo vas za strpljenje."

#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Popravka WordPress baze podataka"

#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Popravke su završene. Molimo vas da uklonite sljedeću liniju iz vašeg wp-config.php fajla da bi ste onemogućili pristup neovlaštenim korisnicima."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Neki problemi u bazi podataka nisu mogli biti popravljeni. Kopirajte sljedeću listu problema na <a href=\"%s\">WordPressov forum za podršku</a> da biste dobili upute za njihovo rješavanje."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:139
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Nije moguće optimizirati tabelu %1$s. Greška: %2$s "

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Tabela %s je uspješno optimizirana."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Tabela %s je već optimizirana."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:117
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Nije moguće popraviti tabelu %1$s. Greška: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Tabela %s je uspješno popravljena."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Tabela %1$s nije ispravna i prijavljuje sljedeću grešku: %2$s.  WordPress će pokušati da popravi ovu tabelu&hellip;"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Tabela %s je u redu."

#: wp-admin/maint/repair.php:74
msgid "Database repair results"
msgstr "Rezultati automatske popravke baze podataka"

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Dok uređujete vaš %1$s fajl, provjerite da li se u njemu nalazi svih 8 ključeva i da li su oni unikatni. Možete ih generisati pomoću <a href=\"%2$s\">WordPress.org servisa za tajne ključeve</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "Provjeri tajne ključeve"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Da biste dopustili ovoj stranici da automatski popravi probleme u bazi podataka, molimo vas da dodate sljedeću liniju koda u vaš %s fajl. Nakon što je dodate, učitajte ovu stranicu ponovo."

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Dozvoli automatsku popravku baze podataka"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr " WordPress &rsaquo; Popravka baze podataka"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Link nije pronađen."

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Uredi link"

#: wp-admin/link-manager.php:109
msgid "Search Links"
msgstr "Pretraga linkova"

#: wp-admin/link-manager.php:101
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s link je obrisan."
msgstr[1] "%s linka su obrisana."
msgstr[2] "%s linkova je obrisano."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Links list"
msgstr "Lista linkova"

#: wp-admin/link-manager.php:66
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentacija o upravljanju linkovima</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Ako obrišete link on će biti trajno uklonjen zato što linkovi još nemaju funkciju za smeće."

#: wp-admin/link-manager.php:59
msgid "Deleting Links"
msgstr "Brisanje linkova"

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Prikaz na ovoj stranici možete prilagoditi pomoću taba za opcije prikaza i/ili filtera iznad tabele linkova."

#: wp-admin/link-manager.php:54
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Linkove je moguće odvojiti u kategorije linkova; ove kategorije se razlikuju od kategorija koje se koriste za članke."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Ovdje možete dodati linkove koji će biti prikazani na vašoj stranici, obično pomoću <a href=\"%s\">Dodataka</a>. Za početak, linkovi ka nekoliko WordPress stranica su ubačeni kao primjer."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Dodaj novi link"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da dodajete linkove na ovu lokaciju."

#: wp-admin/install.php:378
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress je instaliran. Hvala vam i uživajte!"

#: wp-admin/install.php:376
msgid "Success!"
msgstr "Uspjeh!"

#: wp-admin/install.php:367
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Žao nam je, to nije ispravna email adresa. Email adrese imaju oblik <code>korisnik@adresa.com</code>."

#: wp-admin/install.php:363
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Morate upisati email adresu."

#: wp-admin/install.php:359
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Vaše šifre se ne podudaraju. Molimo vas da pokušate ponovo."

#: wp-admin/install.php:355
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Korisničko ime koje ste upisali sadrži nedozvoljene znakove."

#: wp-admin/install.php:352
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Molimo vas da upišete tačno korisničko ime."

#: wp-admin/install.php:321
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Molimo vas da upišete sljedeće informacije. Ne brinite se, ove postavke uvijek možete promijeniti."

#: wp-admin/install.php:320
msgid "Information needed"
msgstr "Potrebne informacije"

#: wp-admin/install.php:318
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Dobro došli u poznatu petominutnu WordPress instalaciju! Samo popunite informacije ispod i bit ćete na putu ka korištenju najprilagodljivije i najmoćnije lične platforme za objavljivanje na svijetu."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:272
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstantu %s nije moguće definisati prilikom instalacije WordPressa."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:259
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Vaš fajl %s ima prazan prefiks baze podataka, što nije dozvoljeno."

#: wp-admin/install.php:256 wp-admin/install.php:269
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfiguracijska greška"

#: wp-admin/install.php:250
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Zahtjevi nisu zadovoljeni"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:245
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Ne možete instalirati <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zato što on zahtjeva MySQL verziju %2$s ili noviju. Vi imate verziju %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/install.php:242
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Ne možete instalirati <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zato što on zahtjeva PHP verziju %2$s ili noviju. Vi imate verziju %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:239
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Ne možete instalirati <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zato što on zahtjeva PHP verziju %2$s ili noviju i MySQL verziju %3$s ili noviju. Vi imate PHP %4$s i MySQL %5$s. "

#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instaliraj WordPress"

#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/install.php:201
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Od samih pretraživača zavisi da li će ovaj vaš zahtjev biti ispoštovan."

#: wp-admin/options-reading.php:118 wp-admin/install.php:194
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Napomena: nijedna od ovih opcija ne blokira pristup sadržaju vaše stranice &mdash; pretraživači odlučuju da li će poštovati vaš zahtjev."

#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:200
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Ne želim da pretraživači indeksiraju ovu stranicu"

#: wp-admin/options-reading.php:115 wp-admin/install.php:191
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Dozvoli pretraživačima da indeksiraju ovu stranicu"

#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:184
#: wp-admin/install.php:187
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Vidljivost za pretraživače"

#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112 wp-admin/install.php:184
#: wp-admin/install.php:187
msgid "Site Visibility"
msgstr "Vidljivost stranice"

#: wp-admin/install.php:181
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Dvaput provjerite vašu email adresu prije nego nastavite."

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Your Email"
msgstr "Vaš email"

#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-new.php:471
#: wp-admin/user-edit.php:599
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdi šifru"

#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-new.php:418 wp-admin/user-new.php:422
#: wp-admin/user-new.php:442 wp-admin/user-new.php:465
#: wp-admin/user-edit.php:416 wp-admin/user-edit.php:461
msgid "(required)"
msgstr "(obavezno)"

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:465
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ponovite šifru"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Ova šifra će vam biti potrebna za prijavljivanje. Molimo vas da je pohranite na sigurnu lokaciju."

#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:182
msgid "Important:"
msgstr "Važno:"

#: wp-admin/install.php:130
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Korisnička imena mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove, razmake, crtice, tačke i simbol @."

#: wp-admin/install.php:126
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Korisnik već postoji."

#: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:317
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "Instalacija WordPressa"

#: wp-admin/index.php:117
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Zatvori ovaj okvir sa dobrodošlicom"

#: wp-admin/index.php:96
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Dokumentacija o kontrolnoj ploči</a>"

#: wp-admin/index.php:84
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Dobro došli</strong> &mdash; Prikazuje linkove za neka uobičajena podešavanja prilikom postavljanja nove stranice."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:80
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress vijesti</strong> &mdash; Najnovije vijesti službenog WordPress projekta i <a href=\"%s\">WordPress Planeta</a>."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>, and popular plugins."
msgstr "<strong>WordPress vijesti</strong> &mdash; Najnovije vijesti službenog WordPress projekta, <a href=\"%s\">WordPress Planet</a> i popularnih plugina."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Skica</strong> &mdash; Omogućava vam kreiranje novog članka i njegovo snimanje kao skice. Također prikazuje i 5 najnovijih skica članaka koje ste počeli pisati."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktivnost</strong> &mdash; Prikazuje nadolazeće zakazane članke, nedavno objavljene članke i najnovije komentare na vašim člancima, koje također možete i moderirati."

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Sumarno</strong> &mdash; Sumarni prikaz sadržaja na vašoj stranici, teme koju trenutno koristite i instalirane verzije WordPressa."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Okviri na vašoj kontrolnoj ploči su:"

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Kontrola okvira</strong> &mdash; Kliknite na naslovnu traku okvira da biste ga zatvorili ili priakazali. Neki okviri koje dodaju plugini posjeduju mogućnost prilagođavanja sadržaja i kod njih će vam na raspolaganju biti link &#8220;Prilagodi&#8221; u naslovnoj traci, kada je naciljate mišem."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Povuci i pusti</strong> &mdash; Da biste promijenili raspored okvira, klikom miša na naslovnu traku željenog okvira povucite okvir i, kada vidite da vam se sivo iscrtani kvadrat prikaže na lokaciji na kojoj želite smjestiti okvir, pustite klik. Možete i proširiti ili suziti svaki okvir klikom na strelicu unutar okvira."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Postavke prikaza</strong> &mdash; Koristite tab sa postavkama prikaza da odaberete okvire koji će biti prikazani na vašoj Kontrolnoj ploči."

#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Ovdje su prikazane komande koje možete koristiti kako biste prilagodili kontrolnu ploču vlastitim potrebama. Ovo se također primjenjuje i na većini ostalih stranica u administraciji."

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Linkovi u alatnoj traci na vrhu ekrana povezuju vašu kontrolnu ploču i vašu početnu stranicu, a pružaju vam i pristup vašem profilu i korisnim informacijama o WordPressu."

#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Navigacijski meni na lijevoj strani pruža linkove ka administraciji ekrana u vašoj WordPress aplikaciji. Možete otvoriti ili zatvoriti navigacijske sekcije klikom na strelicu koja se pojavljuje na desnoj strani svake navigacijske stavke kada je naciljate mišem. Također, možete minimizirati navigacijski meni u usku traku ikona klikom na Zatvori meni na dnu navigacijskog menija ispod postavki; kada su minimizirane, stavke podmenija će se prikazivati kada ikone naciljate mišem."

#: wp-admin/index.php:33
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Dobro došli u WordPressovu kontrolnu ploču! Ovo je stranica koja će vam se prikazivati nakon što se uspješno prijavite. Ovdje su vam dostupne sve opcije pomoću kojih upravljate vašim WordPressom. Ako vam je potrebna pomoć, kliknite na tab pod nazivom Pomoć u traci na vrhu ekrana."

#: wp-admin/includes/widgets.php:231
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: wp-admin/includes/widgets.php:230
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/includes/widgets.php:226
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Uredi widget: %s"

#: wp-admin/includes/user.php:1568
msgid "Erasing Data has failed."
msgstr "Brisanje podataka nije uspjelo."

#: wp-admin/includes/user.php:1525
msgid "Force Erase has failed."
msgstr "Prisilno brisanje nije uspjelo."

#: wp-admin/includes/user.php:1524 wp-admin/includes/user.php:1567
msgid "Erasing Data..."
msgstr "Brišem podatke..."

#: wp-admin/includes/user.php:1523
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "Prisilno brisanje ličnih podataka"

#: wp-admin/includes/user.php:1467 wp-admin/includes/user.php:1581
msgid "Remove request"
msgstr "Ukloni zahtjev"

#: wp-admin/includes/user.php:1455
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Email nije mogao biti poslan."

#: wp-admin/includes/user.php:1454
msgid "Email sent."
msgstr "Email poslan."

#: wp-admin/includes/user.php:1453
msgid "Sending Email..."
msgstr "Šaljem email..."

#: wp-admin/includes/user.php:1452
msgid "Email Data"
msgstr "Pošalji podatke emailom"

#: wp-admin/includes/user.php:1435 wp-admin/includes/user.php:1549
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Čekam na potvrdu"

#: wp-admin/includes/user.php:1412 wp-admin/includes/user.php:1455
#: wp-admin/includes/user.php:1461 wp-admin/includes/user.php:1525
#: wp-admin/includes/user.php:1568 wp-admin/includes/user.php:1575
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo"

#: wp-admin/includes/user.php:1412
msgid "Download has failed."
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo."

#: wp-admin/includes/user.php:1411
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "Ponovo preuzmi lične podatke"

#: wp-admin/includes/user.php:1410
msgid "Downloading Data..."
msgstr "Preuzimam podatke..."

#: wp-admin/includes/user.php:1409
msgid "Download Personal Data"
msgstr "Preuzimanje ličnih podataka"

#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1173
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "Ponovo poslan %d zahtjev"
msgstr[1] "Ponovo poslana %d zahtjeva"
msgstr[2] "Ponovo poslano %d zahtjeva"

#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1156
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "Obrisan %d zahtjev"
msgstr[1] "Obrisana %d zahtjeva"
msgstr[2] "Obrisano %d zahtjeva"

#: wp-admin/includes/user.php:1125
msgid "Resend email"
msgstr "Ponovo pošalji email"

#: wp-admin/includes/user.php:1025
msgid "Requested"
msgstr "Zahtjevano"

#: wp-admin/includes/user.php:1023
msgid "Requester"
msgstr "Podnosilac zahtjeva:"

#: wp-admin/includes/user.php:930
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "Nevažeći ID zahtjeva prilikom procesiranja brisanja podataka"

#: wp-admin/includes/user.php:845
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Dodaj zahtjev za brisanje podataka"

#: wp-admin/includes/user.php:820
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da izbrišete podatke na ovoj lokaciji."

#: wp-admin/includes/user.php:789 wp-admin/includes/user.php:862
msgid "Search Requests"
msgstr "Rezultati pretrage"

#: wp-admin/includes/user.php:778 wp-admin/includes/user.php:851
msgid "Send Request"
msgstr "Pošalji zahtjev"

#: wp-admin/includes/user.php:776 wp-admin/includes/user.php:849
msgid "Username or email address"
msgstr "Korisničko ime ili email adresa"

#: wp-admin/includes/user.php:773 wp-admin/includes/user.php:846
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "Email će biti poslan korisniku na ovu email adresu tražeći od korisnika da potvrdi zahtjev."

#: wp-admin/includes/user.php:772
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Dodaj zahtjev za izvoz podataka"

#: wp-admin/includes/user.php:749
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da izvezete lične podatke na ovoj lokaciji."

#: wp-admin/includes/user.php:699
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Zahtjev za potvrdu je uspješno inicijaliziran."

#: wp-admin/includes/user.php:660
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Nije moguće dodati zahtjev. Morate upisati ispravnu email adresu ili korisničko ime."

#: wp-admin/includes/user.php:637 wp-admin/includes/user.php:649
msgid "Invalid action."
msgstr "Neispravna radnja."

#: wp-admin/includes/user.php:621
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Zahtjev za potvrdu uspješno poslan ponovo."

#: wp-admin/includes/user.php:564 wp-admin/includes/user.php:688
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Nije moguće pokrenuti zahtjev za potvrdu."

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:532
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Zdravo,\n"
"Pozvani ste da se pridružite stranici '%1$s' na adresi\n"
"%2$s pod imenom %3$s.\n"
"Ako se ne želite pridružiti ovoj stranici jednostavno\n"
"ignorišite ovaj email. Ova pozivnica će isteći za par dana.\n"
"\n"
"Molimo vas da kliknete na sljedeći link da biste aktivirali vaš korisnički račun:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/user.php:518
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Uvijek koristi https prilikom administratorske posjete"

#: wp-admin/includes/user.php:517
msgid "Use https"
msgstr "Koristi https"

#: wp-admin/includes/user.php:482
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ne hvala, nemoj me više podsjećati"

#: wp-admin/includes/user.php:481
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Da, prebaci me na stranicu profila"

#: wp-admin/includes/user.php:479
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Koristite automatski generisanu šifru za vaš račun. Želite li je promijeniti?"

#: wp-admin/includes/user.php:478
msgid "Notice:"
msgstr "Napomena:"

#: wp-admin/includes/user.php:175
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Molimo vas da upišete email adresu."

#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Molimo vas da upišete istu šifru u oba polja."

#: wp-admin/includes/user.php:149
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Šifra ne može sadržavati znak \"\\\"."

#: wp-admin/includes/user.php:144
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Molimo vas da upišete šifru."

#: wp-admin/includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Molimo vas da upišete nadimak."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:444
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nova WordPress stranica"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL
#: wp-admin/includes/upgrade.php:428
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Vaša nova WordPress stranica je uspješno postavljena na:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Možete se prijaviti kao administrator koristeći sljedeće informacije:\n"
"\n"
"Korisnik: %2$s\n"
"Šifra: %3$s\n"
"Link za prijavu: %4$s\n"
"\n"
"Nadamo se da ćete uživati u korištenju vaše nove stranice. Hvala vam!\n"
"\n"
"--WordPress tim\n"
"https://wordpress.org\n"

#. translators: Privacy Policy page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:280
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacy-policy"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "sample-page"
msgstr "probna stranica"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:242
msgid "Sample Page"
msgstr "Probna stranica"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Ovo je primjer stranice. Razlikuje se od blog objave jer se stalno nalazi na istom mjestu i prikazati će se u meniju vaše web stranice (u većini tema). Većina ljudi započinje sa \"O meni\" stranicom koja ih predstavlja potencijalnim posjetiteljima web stranice. Na primjer može sadržavati:\n"
"\n"
"<blockquote>Pozdrav! Ja sam dostavljač paket tokom dana, nadahnuti glumac tokom noći i ovo je moja web stranica. Živim u Mostaru, imam predobrog psa koji se zove Floki i volim piña coladu. (I da, me ponekad ulovi kiša bez kišobrana.)</blockquote>\n"
"\n"
"...ili nešto kao ovo:\n"
"\n"
"<blockquote>Burek Company je osnovana 1971., i od tada svoje kupce opskrbljuje kvalitetnim burecima. Smještena u Gotham City, Burek Company zapošljava preko 2.000 ljudi i proizvodi super bureke za ljude Gotham Citya.</blockquote>\n"
"\n"
"Kao novi korisnik WordPressa, trebali bi posjetiti <a href=\"%s\">vašu kontrolnu ploču</a> kako bi izbrisali ovu stranicu i kreirali nove stranice za vaš sadržaj. Zabavite se!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:207
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Zdravo, ovo je komentar.\n"
"Da počnete sa moderacijom, uređivanjem i brisanjem komentara, molimo posjetite ekran komentara na kontrolnoj ploči.\n"
"Avatari komentatora dolaze iz <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatara</a>."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "WordPress komentator"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:377
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "zdravo-svijete"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Hello world!"
msgstr "Zdravo svijete!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:174
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Dobro došli u WordPress. Ovo je vaš prvi članak. Uredite ga ili obrišite, zatim započnite sa pisanjem!"

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:136
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorisano"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:98
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Šifra koju ste izabrali pri instalaciji"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Korisnik već postoji. Šifra je naslijeđena."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "Your chosen password."
msgstr "Vaša odabrana šifra."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Zabilježite ovu šifru</em></strong>! Ovo je <em>slučajno</em> generisana šifra samo za vas."

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s je uspješno izbrisana."

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s je uspješno izbrisan."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:684
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s ažuriranja nije uspjelo."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:679
msgid "%s update failed."
msgstr "%s ažuriranja nije uspjelo."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:669
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s tema uspješno ažurirano."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:664
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s plugin je uspješno ažurirano."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:657
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s tema je uspješno ažurirana."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s plugin je uspješno ažuriran."

#: wp-admin/includes/update.php:618
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Automatska WordPress nadogradnja nije uspješno završena! Molimo vas da obavijestite administratora stranice."

#: wp-admin/includes/update.php:616
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Automatska WordPress nadogradnja nije uspješno završena - <a href=\"%s\">molimo vas da pokušate pokrenuti nadogradnju ponovo</a>."

#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/update.php:391
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Dostupna je novija %1$s verzija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pregledajte detalje %4$s verzije</a>. <em>Automatska nadogradnja nije dostupna za ovu temu.</em>"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:286
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s sa %2$s temom."

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Latest"
msgstr "Najnovije"

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Update to %s"
msgstr "Nadogradi na %s"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Dostupan je <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s </a>! Molimo obavijestite administratora stranice."

#: wp-admin/includes/update.php:252
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Molimo nadogradite WordPress sada"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260
msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL
#. to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:244
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "Dostupan je <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Molimo vas da izvršite ažuriranje</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:214
msgid "Get Version %s"
msgstr "Preuzmi verziju %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
#. URL
#: wp-admin/includes/update.php:211
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Koristite razvojnu verziju (%1$s). Odlično! Molimo vas da je <a href=\"%2$s\">nadograđujete</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1302 wp-admin/update-core.php:512
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Dobro došli u WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Saznajte više</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1301 wp-admin/update-core.php:511
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Dobro došli u WordPress %1$s. Bit ćete preusmjereni na stranicu o novostima u WordPressu. Ako se to ne desi, kliknite <a href=\"%2$s\">ovdje</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1172
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Nadograđujem bazu podataka&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1058
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku za dovršavanje nadogradnje."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1011
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopiram neophodne fajlove&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:949
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Pripremam instalaciju najnovije verzije&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:946
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nadogradnju nije moguće instalirati jer WordPress %1$s zahtijeva MySQL verziju %2$s ili noviju. Vi trenutno koristite verziju %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:944
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nadogradnju nije moguće instalirati jer WordPress %1$s zahtijeva PHP verziju %2$s ili noviju. Vi trenutno koristite verziju %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:942
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Nadogradnju nije moguće instalirati jer WordPress %1$s zahtijeva PHP verziju %2$s ili noviju i MySQL verziju %3$s ili noviju. Vi trenutno koristite PHP verziju %4$s i MySQL verziju %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:908
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Nadogradnja se ne može raspakovati"

#: wp-admin/includes/update-core.php:895
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Verifikacija raspakovanih fajlova&#8230;"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Neispravna vrsta prijevoda."

#: wp-admin/includes/theme.php:683 wp-admin/themes.php:477
msgid "Tags:"
msgstr "Oznake:"

#: wp-admin/includes/theme.php:677 wp-admin/themes.php:473
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Ovo je podtema od %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:671 wp-admin/themes.php:466
msgid "Update Available"
msgstr "Dostupne su nadogradnje"

#. translators: %s: number of ratings
#: wp-admin/includes/theme.php:663
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s ocjena)"

#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:654 wp-admin/themes.php:461
#: wp-admin/theme-install.php:337
msgid "Version: %s"
msgstr "Verzija: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:652 wp-admin/themes.php:459
msgid "Current Theme"
msgstr "Trenutna tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:639 wp-admin/themes.php:446
msgid "Close details dialog"
msgstr "Zatvori okvir za detaljima"

#: wp-admin/includes/theme.php:638 wp-admin/themes.php:445
msgid "Show next theme"
msgstr "Prikaži sljedeću temu"

#: wp-admin/includes/theme.php:637 wp-admin/themes.php:444
msgid "Show previous theme"
msgstr "Prikaži prethodnu temu"

#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Desna traka"

#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lijeva traka"

#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Four Columns"
msgstr "Četiri kolone"

#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "Three Columns"
msgstr "Tri kolone"

#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Two Columns"
msgstr "Dvije kolone"

#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "One Column"
msgstr "Jedna kolona"

#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Grid Layout"
msgstr "Raspored mreže"

#: wp-admin/includes/theme.php:262
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcije teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:261
msgid "Sticky Post"
msgstr "Važan članak"

#: wp-admin/includes/theme.php:259
msgid "Full Width Template"
msgstr "Predložak pune širine"

#: wp-admin/includes/theme.php:258
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgeti podnožja"

#: wp-admin/includes/theme.php:257
msgid "Featured Images"
msgstr "Istaknute slike"

#: wp-admin/includes/theme.php:256
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Zaglavlje istaknute slike"

#: wp-admin/includes/theme.php:255
msgid "Editor Style"
msgstr "Stil uređivača"

#: wp-admin/includes/theme.php:254
msgid "Custom Logo"
msgstr "Korisnički logo"

#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Custom Colors"
msgstr "Korisničke boje"

#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Pristupačno za sve"

#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:296
msgid "Features"
msgstr "Mogućnosti"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Photography"
msgstr "Fotografija"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Holiday"
msgstr "Odmor"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "Food & Drink"
msgstr "Hrana i piće"

#: wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Entertainment"
msgstr "Zabava"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Education"
msgstr "Edukacija"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-trgovina"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402
#: wp-admin/includes/update.php:547
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Dostupna je novija %1$s verzija. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pregledajte detalje verzije %4$s</a> ili <a href=\"%5$s\" %6$s>izvršite nadogradnju</a>."

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Dostupna je novija verzija za %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pregledaj detalje %4$s verzije</a>. <em>Automatska nadogradnja nije dostupna za ovu temu.</em>"

#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197
#: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385
#: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407
#: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541
#: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:296
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Pregledajte detalje verzije %1$s %2$s"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380
#: wp-admin/includes/update.php:525
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Dostupna je novija verzija %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Pogledaj detalje verzije %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:75
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Nije moguće u potpunosti ukloniti temu %s."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:205
msgid "Theme Installation"
msgstr "Instalacija teme"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:146
msgid "Theme zip file"
msgstr "Zip fajl teme"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Ako imate temu u .zip formatu, možete je instalirati tako što ćete je dodati ovdje."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Pronađi teme"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Pronađite temu na osnovu određene mogućnosti."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:171
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filter mogućnosti"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Pretraži po oznaci"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Pretraži po autoru"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Pretraži po ključnoj riječi"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Vrsta pretrage"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Pretraga teme po ključnoj riječi."

#: wp-admin/includes/template.php:2197
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Trenutno uređujete stranicu koja prikazuje vaše najnovije članke."

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2173
msgid "%s rating"
msgstr "%s ocjena"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2169
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Prosječna ocjena %1$s zasnova na %2$s ocjenjivanju"
msgstr[1] "Prosječna ocjena %1$s zasnova na %2$s ocjenjivanja"
msgstr[2] "Prosječna ocjena %1$s zasnova na %2$s ocjenjivanja"

#: wp-admin/includes/template.php:2116
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Ovo će zamijeniti trenutni sadržaj u uređivaču sa zadnjom snimljenom verzijom. Možete koristiti poništavanje i vraćanje u uređivaču da vratite stari sadržaj nazad ili da se vratite na obnovljene verzije."

#: wp-admin/includes/template.php:2113
msgid "Restore the backup"
msgstr "Vrati ovu kopiju."

#: wp-admin/includes/template.php:2112
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Kopija ovog članka u vašem browseru se razlikuje od verzije prikazane ispod."

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php 2: add_meta_box() 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2089
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Vjerovatno direktno uvrštavanje %1$s da biste mogli koristiti %2$s. Ovo je veoma loš pristup. Umjesto ovog, umetnite %2$s poziv u %3$s akciju."

#: wp-admin/includes/template.php:2008 wp-admin/nav-menus.php:659
#: wp-admin/options.php:355
msgid "Save Changes"
msgstr "Sačuvaj promjene"

#: wp-admin/includes/template.php:1846
msgid "Current Background Image"
msgstr "Trenutna pozadinska slika"

#: wp-admin/includes/template.php:1833
msgid "Current Header Image"
msgstr "Trenutna slika zaglavlja"

#: wp-admin/includes/template.php:1779
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Stranica police privatnosti"

#: wp-admin/includes/template.php:1770
msgid "Front Page"
msgstr "Naslovna stranica"

#: wp-admin/includes/template.php:1752 wp-admin/includes/template.php:1757
msgid "Customization Draft"
msgstr "Šablon prilagođavanja"

#: wp-admin/includes/template.php:1547
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Zatvori ploču fajlova"

#: wp-admin/includes/template.php:1546
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Priložiti uz postojeći sadržaj"

#: wp-admin/includes/template.php:1067
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Prikaz ploče: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:890
msgid "Upload file and import"
msgstr "Dodaj i uvezi fajl"

#: wp-admin/includes/template.php:885
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimalna veličina: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:885
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Izaberite fajl sa vašeg računara:"

#: wp-admin/includes/template.php:879
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Prije nego budete mogli dodati vaš uvezeni fajl, morat ćete popraviti sljedeću grešku:"

#: wp-admin/includes/template.php:677
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Dodaj korisničko polje"

#: wp-admin/includes/template.php:666
msgid "Enter new"
msgstr "Dodaj novo"

#: wp-admin/includes/template.php:640
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Dodaj novo korisničko polje:"

#: wp-admin/includes/template.php:574
msgid "Key"
msgstr "Ključ"

#: wp-admin/includes/template.php:505 wp-admin/includes/template.php:520
#: wp-admin/includes/template.php:584 wp-admin/includes/template.php:645
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"

#: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:519
#: wp-admin/includes/template.php:644
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: wp-admin/includes/template.php:485
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "%s komentar označen kao spam."

#: wp-admin/includes/template.php:482
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "%s komentar prebačen u smeće."

#: wp-admin/includes/template.php:441
msgid "Submit Reply"
msgstr "Pošalji odgovor"

#: wp-admin/includes/template.php:440
msgid "Update Comment"
msgstr "Ažuriraj komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:439
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:408
msgid "Add new Comment"
msgstr "Dodaj novi komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:407
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Odgovori na komentar"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Niste unijeli naziv kategorije."

#: wp-admin/includes/schema.php:1099
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "I dalje možete koristiti vašu stranicu ali postoji mogućnost da bilo koja poddomena koju kreirate neće biti dostupna. Ako znate da je ovaj DNS tačan, ignorišite ovu poruku."

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1095
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Za korištenje konfiguracije poddomena, morate imati opći unos u vašem DNS-u. Ovo obično znači da u vašoj DNS konfiguraciji trebate dodati %s, koja će pokazivati na vaš web server."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1089
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Ovo je rezultiralo greškom koja kaže: %s"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1084
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Instalacija je pokušala da kontaktira slučajni host (%s) na vašoj domeni."

#: wp-admin/includes/schema.php:1080
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Upozorenje! Opći DNS (*) nije ispravno podešen!"

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1008 wp-admin/includes/upgrade.php:163
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Dobro došli u %s. Ovo je vaš prvi članak. Uredite ga ili obrišite, a zatim započnite sa bloganjem!"

#: wp-admin/includes/schema.php:907
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Morate upisati ispravnu email adresu."

#: wp-admin/includes/schema.php:898 wp-admin/includes/schema.php:902
msgid "The network already exists."
msgstr "Mreža već postoji."

#: wp-admin/includes/schema.php:892
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Morate upisati ime za mrežu vaših stranica."

#: wp-admin/includes/schema.php:890
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Morate upisati naziv domena."

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:631
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Pretplatnik"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:629
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Saradnik"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:627
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:625
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:623
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:536
msgid "Just another %s site"
msgstr "Još jedna %s stranica"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:402
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:398
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Još jedna WordPress stranica"

#: wp-admin/includes/schema.php:396
msgid "My Site"
msgstr "Moja stranica"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:387
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Sarajevo"

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Žao nam je, desila se greška. Zahtjevano upoređivanje nije moglo biti učitano."

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Vrati ovu reviziju"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Vrati ovaj automatski snimak"

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revizija od %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Trenutna revizija od %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Automatski snimak od %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Za:"

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Uporedi bilo koje dvije revizije"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j. M @ H:i"

#: wp-admin/includes/post.php:1667
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Vaše najnovije izmjene su sačuvane kao revizija."

#: wp-admin/includes/post.php:1666
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Snimam reviziju&hellip;"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1628
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s već uređuje ovaj članak."

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1625
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s već uređuje ovaj članak. Želiš li preuzeti?"

#: wp-admin/includes/post.php:1451
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Kliknite na sliku da je uredite ili ažurirate"

#: wp-admin/includes/post.php:1377
msgid "Edit permalink"
msgstr "Uredi trajni link"

#: wp-admin/includes/post.php:1362
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Promijeni trajni link"

#: wp-admin/includes/post.php:1351 wp-admin/includes/post.php:1374
msgid "Permalink:"
msgstr "Trajni link:"

#: wp-admin/includes/post.php:749
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Nije vam dozvoljeno kreiranje članaka i skica na ovoj stranici."

#: wp-admin/includes/post.php:747
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Nije vam dozvoljeno kreiranje stranica."

#: wp-admin/includes/post.php:628
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatska skica"

#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Ovom korisniku nije dozvoljeno uređivanje članaka."

#: wp-admin/includes/post.php:32 wp-admin/includes/post.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Ovom korisniku nije dozvoljno uređivanje stranica."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:1937
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Predloženo je da se sadržaj police privatnosti doda koristeći akciju %s (ili noviju). Molimo vas da pogledate dokumentaciju."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:1926
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Predloženo je da se sadržaj police privatnosti doda samo u wp-admin koristeći akciju %s (ili noviju)."

#: wp-admin/includes/plugin.php:962
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Plugin ima neispravno zaglavlje."

#: wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Fajl sa pluginom ne postoji."

#: wp-admin/includes/plugin.php:956
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Putanja do plugina nije ispravna."

#. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames
#: wp-admin/includes/plugin.php:897
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Nije moguće u potpunosti ukloniti plugin(e) %s."

#. translators: %s: plugin filename
#: wp-admin/includes/plugin.php:894
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Nije moguće u potpunosti ukloniti plugin %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:753
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Jedan od plugina je neispravan."

#: wp-admin/includes/plugin.php:618
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Plugin je generisao neočekivan izlaz."

#: wp-admin/includes/plugin.php:426
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Poruka suspendovanja korisničke stranice."

#: wp-admin/includes/plugin.php:425
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Poruka neaktivnosti korisničke stranice."

#: wp-admin/includes/plugin.php:424
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Poruka brisanja korisničke stranice."

#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Izvršava se prije učitavanja Multisitea."

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "External object cache."
msgstr "Keš vanjskog objekta."

#: wp-admin/includes/plugin.php:418
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Korisnička poruka održavanja."

#: wp-admin/includes/plugin.php:417
msgid "Custom installation script."
msgstr "Korisnička instalacijska skripta."

#: wp-admin/includes/plugin.php:416
msgid "Custom database error message."
msgstr "Korisička poruka za grešku u bazi podataka."

#: wp-admin/includes/plugin.php:415
msgid "Custom database class."
msgstr "Korisnička klasa baze podataka."

#: wp-admin/includes/plugin.php:414
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Plugin za napredno keširanje."

#: wp-admin/includes/plugin.php:179
msgid "By %s."
msgstr "Autor: %s."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Zaglavlje plugina %1$s je zastarjelo. Koristite %2$s."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:718
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Najnovija verzija je instalirana"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:715
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Novija verzija (%s) je instalirana"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:710
msgid "Install Update Now"
msgstr "Instaliraj nadogradnju"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> Ovaj plugin <strong>nije označen kao kombatibilan</strong> sa vašom verzijom WordPressa."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> Ovaj plugin <strong>nije testiran </strong> na trenutnoj verziji WordPressa."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:650
msgid "Contributors"
msgstr "Saradnici"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:640
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d zvjezdica"
msgstr[1] "%d zvjezdice"
msgstr[2] "%d zvjezdica"

#. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. number of reviews
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:633
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window."
msgstr[0] "Recenzije sa %1$d zvjezdicom: %2$s. Otvara se u novom prozoru."
msgstr[1] "Recenzije sa %1$d zvjezdice: %2$s. Otvara se u novom prozoru."
msgstr[2] "Recenzije sa %1$d zvjezdica: %2$s. Otvara se u novom prozoru."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:627
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Pročitajte sve recenizije na WordPRess.org ili napišite vašu vlastitu!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:626
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzije"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:622
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(bazirano na %s ocjeni)"
msgstr[1] "(bazirano na %s ocjene)"
msgstr[2] "(bazirano na %s ocjena)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:620
msgid "Average Rating"
msgstr "Prosječna ocjena"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:616
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:670
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Doniraj sredstva za ovaj plugin &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:614
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Početna plugin stranica &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:612
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org stranica sa pluginima &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:602
msgid "Active Installations:"
msgstr "Aktivne instalacije:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:595
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Zahtijeva PHP verziju:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:592
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibilno do:"

#. translators: %s: version number
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:598
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ili novija"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:585
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Zahtjeva WordPress verziju:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Instalacija plugina"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:500
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Ostale napomene"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:499
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzije"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:498
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Lista izmjena"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:497
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Slike"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:496
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:495
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instalacija"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:494
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:359
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Koristite razvojnu verziju WordPressa. Ovi plugina sa novim mogućnostima su također u razvoju. <a href=\"%s\">Saznajte više</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Ovi prijedlozi zasnovani su na pluginima koje koristite vi i koje su instalirali drugi korisnici."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 wp-admin/theme-install.php:191
msgid "Get Favorites"
msgstr "Napravite zabilješke"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 wp-admin/theme-install.php:188
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Vaše WordPress.org korisničko ime:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Ako ste neki plugin zabilježili na WordPress.org ovdje ga možete pregledati."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:308
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Zip fajl sa pluginom"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Ako imate plugin u .zip formatu, možete ga instalirati dodavajući ga ovdje."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:292
msgid "Search plugins..."
msgstr "Pretraži dodatke..."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:294
msgid "Search Plugins"
msgstr "Pretraga plugina"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:287
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna riječ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:285
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Pretraži plugine:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "%s plugins"
msgstr "%s plugina"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "%s plugin"
msgstr "%s plugin"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:245
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Također, možete pregledati na osnovu najpopularnijih oznaka u plugin direktoriju:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:244
msgid "Popular tags"
msgstr "Popularne oznake"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:239
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Plugini proširuju funkcionalnosti WordPressa. Možete automatski instalirati plugine iz <a href=\"%1$s\">WordPressovog plugin direktorija</a> ili možete dodati plugin u .zip formatu klikom na dugme na vrhu ove stranice."

#: wp-admin/includes/options.php:123
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Kodiranje znakova</a> vaše stranice (UTF-8 je preporučeno)"

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1087
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s je ažuriran."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:981
msgid "Link Target"
msgstr "Odredište linka"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:979
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Prikaži svojstva naprednog menija"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:957
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Neke stavke u meniju su neispravne. Molimo vas da ih provjerite ili obrišite."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:953
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Kliknite na Sačuvaj meni da biste objavili stavke koje su trenutno na čekanju."

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:938
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Klasa Walker s nazivom %s ne postoji."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:917
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Dodajte stavku menija iz lijeve kolone."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:691
msgid "View All"
msgstr "Pregledaj sve"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:398
msgid "Most Recent"
msgstr "Najnovije"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:651
msgid "Page"
msgstr "stranica"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:633
msgid "No items."
msgstr "Nema stavki."

#: wp-admin/includes/ms.php:997 wp-admin/network/user-new.php:27
#: wp-admin/network/index.php:51 wp-admin/network/users.php:180
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forumi za podršku</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:996 wp-admin/network/site-new.php:30
#: wp-admin/network/sites.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Dokumentacija o upravljanju stranicom</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:983
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Postavke</strong> &mdash; Ova stranica prikazuje popis svih dostupnih postavki. Neke je kreirao WordPress, dok su druge kreirali plugini koje ste aktivirali. Vidjeti ćete da su neka polja zatamnjena i imaju natpis Serijski podaci. Ne možete modificirati te vrijednosti zbog načina na koji je postavka pohranjena u bazu podataka."

#: wp-admin/includes/ms.php:982
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Teme</strong> &mdash; Ovdje se prikazuju koje nisu omogućene na mreži. Omogućavanjem teme u ovom meniju čini je dostupnom za ovu stranicu. Ovo ne aktivira temu, ali omogućava da se pojavi u listi tema stranice. Da omogućite temu za cijelu mrežu, pogledajte stranicu <a href=\"%s\">Mrežne teme</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:981
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Korisnici</strong> &mdash; Ovo prikazuje korisnike ove web stranice. Možete također mijenjati njihovu ulogu, ponovo postaviti šifru, ili ih ukloniti sa web stranice. Uklanjanje korisnika sa web stranice ne uklanja korisnika sa mreže."

#: wp-admin/includes/ms.php:980
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Informacije</strong> &mdash; URL web stranice se rijetko mijenja jer ovo može uzrokovati prekid rada  web stranice. Datum registracije i Datum zadnjeg ažuriranja su prikazani. Mrežni administratori mogu označiti web stranicu arhiviranom, spamom, obrisanom, sadržajem za odrasle, ako žele da je uklone iz javnog popisa ili onemoguće."

#: wp-admin/includes/ms.php:979
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Ovaj meni služi za uređivanje specifičnih informacija za pojedinačne stranice, posebno ako je administratorski dio stranice nedostupan."

#: wp-admin/includes/ms.php:919
msgid "Info"
msgstr "Informacije"

#: wp-admin/includes/ms.php:855 wp-admin/users.php:295
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potvrdite brisanje"

#: wp-admin/includes/ms.php:852
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Jednom kada kliknite na &#8220;Potvrdi brisanje&#8221;, ovi korisnici će biti obrisani trajno."

#: wp-admin/includes/ms.php:850
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Nakon što kliknete na &#8220;Potvrdi brisanje&#8221;, korisnik će biti obrisan trajno."

#: wp-admin/includes/ms.php:836
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Korisnik nema stranica ili sadržaja i bit će obrisan."

#: wp-admin/includes/ms.php:827 wp-admin/users.php:275
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Dodijeli sadržaj ovom korisniku:"

#: wp-admin/includes/ms.php:825 wp-admin/users.php:273
msgid "Delete all content."
msgstr "Obriši sav sadržaj."

#: wp-admin/includes/ms.php:823
msgid "Site: %s"
msgstr "Stranica: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:808
msgid "Select a user"
msgstr "Odaberite korisnika"

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:800
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Šta uraditi sa sadržajem čiji je vlasnik %s?"

#: wp-admin/includes/ms.php:787
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Upozorenje! Korisnik ne može biti obrisan. Korisnik %s je administrator mreže."

#: wp-admin/includes/ms.php:783
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Upozorenje! Korisnik %s ne može biti obrisan."

#: wp-admin/includes/ms.php:768
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Odabrali ste brisanje sljedećih korisnika iz svih mreža i stranica."

#: wp-admin/includes/ms.php:766
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Odabrali ste brisanje korisnika iz svih mreža i stranica."

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:675
msgid "Primary Site"
msgstr "Glavna stranica"

#: wp-admin/includes/ms.php:624
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Hvala vam na izvršenoj nadogradnji! Molimo vas da posjetite stranicu <a href=\"%s\">za ažuriranje mreže</a> kako biste ažurirali sve vaše stranice."

#: wp-admin/includes/ms.php:573
msgid "British English"
msgstr "Britanski engleski"

#: wp-admin/includes/ms.php:569
msgid "American English"
msgstr "Američki engleski"

#: wp-admin/includes/ms.php:526
msgid "View Site"
msgstr "Pregledaj stranicu"

#: wp-admin/includes/ms.php:525
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Posjeti kontrolnu ploču"

#: wp-admin/includes/ms.php:519
msgid "Your Sites"
msgstr "Moje stranice"

#: wp-admin/includes/ms.php:517
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Ako ste na ovu stranicu došli slučajno a mislili ste otvoriti jednu od vaših vlastitih stranica, evo nekih prečica koje vam mogu pomoći da pronađete ono što vam treba."

#: wp-admin/includes/ms.php:514 wp-admin/includes/ms.php:516
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Trenutno nemate potrebne privilegije da biste mogli pristupiti kontrolnoj ploči stranice \"%1$s\". Ako mislite da biste trebali imati pristup kontrolnoj ploči stranice \"%1$s\", molimo vas da kontaktirate mrežnog administratora."

#: wp-admin/includes/ms.php:359
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Ostavite prazno za sistemsku zadanu vrijednost)"

#: wp-admin/includes/ms.php:359 wp-admin/network/settings.php:329
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Veličina u megabajtima"

#: wp-admin/includes/ms.php:356
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Kvota dostupnog prostora za dodavanje na stranici"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:318
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Iskorišteno: %1$s%% od %2$s"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:313
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:309
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: wp-admin/includes/ms.php:288
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Žao nam je, iskoristili ste sav dostupni prostor. Molimo vas da obrišete neke fajlove kako biste mogli nastaviti s dodavanjem."

#. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:38
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Fajl je prevelik. Fajlovi moraju biti manji od %1$s KB."

#. translators: 1: Required disk space in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:33
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Nema dovoljno prostora za dodavanje. Potrebno je %1$s KB."

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Žao nam je, prvo morate obrisati fajlove prije nego dodate nešto novo."

#: wp-admin/includes/misc.php:1825
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Ako ste član regulirane industrije, ili ako ste podložni dodatnim zakonima o privatnosti, možda ćete morati da tu informaciju učinite dostupnom ovdje."

#: wp-admin/includes/misc.php:1823
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Zahtjevi objavljivanja propisa industrije"

#: wp-admin/includes/misc.php:1820
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Ako vaša web stranica pruža uslugu koja sadrži automatsko donošenje odluka - na primjer, omogućavanje klijentu prijavu za kredit, ili agregiranje njihovih podataka u oglašivački profil - morate navesti da se to aktivno događa, navesti informacije o tome kako se koriste te informacije, koje odluke se donose s agregiranim podacima i koje prava ima korisnik nad odlukama napravljenim bez ljudske intervencije."

#: wp-admin/includes/misc.php:1818
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Kakvo automatsko donošenje odluka i/ili profiliranje radimo sa korisničkim podacima"

#: wp-admin/includes/misc.php:1815
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Ako vaša web stranica prima podatke o korisnicima od trećih strana, uključujući oglašivače, morate uvrstiti ovu informaciju u sekciju vaših pravila privatnosti koja se bavi podacima trećih strana."

#: wp-admin/includes/misc.php:1813
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Od kojih trećih strana primamo podatke"

#: wp-admin/includes/misc.php:1810
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "U ovoj sekciji trebate objasniti koje procedure imate pripremljene u slučaju povrede podataka, potencijalnih ili stvarnih, kao što su interni sustav obavještavanja, kontakt mehanizmi, ili nagrade za pronalazak grešaka u kodu."

#: wp-admin/includes/misc.php:1808
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Kakve su procedure za narušavanje ličnih podataka"

#: wp-admin/includes/misc.php:1805
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "U ovoj sekciji trebate objasniti koje ste mjere poduzeli kako bi zaštitili podatke svojih korisnika. Ovo može sadržavati tehničke mjere kao što su enkripcija; sigurnosne mjere kao što su dvofaktorska autentifikacija; i mjere kao što su treniranje osoblja za zaštitu podataka. Ako ste proveli Procjenu učinaka privatnosti, možete to navesti ovdje."

#: wp-admin/includes/misc.php:1803
msgid "How we protect your data"
msgstr "Kako štitimo vaše podatke"

#: wp-admin/includes/misc.php:1800
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Ako koristite web stranicu za komercijalnu namjenu i upuštate se u kompleksnije prikupljanje ili obrađivanje osobnih podataka, trebate to navesti u polici privatnosti uz sve ostale informacije koje smo prethodno naveli."

#: wp-admin/includes/misc.php:1798
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatne informacije"

#: wp-admin/includes/misc.php:1795
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "U ovoj sekciji trebate navesti kontakt metodu specifičnu za brigu o privatnosti. Ako ste obavezni imati Službenika za zaštitu podataka, ovdje navedite njihovo ime i kompletne kontakt podatke."

#: wp-admin/includes/misc.php:1793
msgid "Your contact information"
msgstr "Vaše kontaktne informacije"

#: wp-admin/includes/misc.php:1791
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Komentari posjetitelja mogu se pregledati automatiziranom uslugom spam detekcije."

#: wp-admin/includes/misc.php:1789
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Evropski zakoni o zaštiti podataka zahtijevaju da podaci o evropskim stanovnicima koji su preneseni izvan Evropske unije budu čuvani s istim standardima kao da su podaci unutar Evrope. Uz navođenje gdje se podaci šalju, trebate opisati kako se brinete da su ovi standardi ispunjeni bilo od vas ili od pružatelja usluga treće strane koje koristite, bilo da je to kroz dogovor kao što je Privacy Shield, klauzule u vašim ugovorima ili obavezna korporativna pravila."

#: wp-admin/includes/misc.php:1788
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "U ovoj sekciji trebate navesti sve transfere podataka web stranice izvan Evropske unije i opisati na koji su način ti podaci zaštićeni po evropskim standardima o zaštiti osobnih podataka. Ovo može uključivati vaš web hosting, smještaj podataka u oblaku, ili druge servise trećih strana."

#: wp-admin/includes/misc.php:1786
msgid "Where we send your data"
msgstr "Gdje šaljemo vaše podatke"

#: wp-admin/includes/misc.php:1784
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Ako imate račun na ovoj web stranici, ili ste pisali komentare, možete zatražiti primanje izvoznog fajla ličnih podataka koje imamo o vama, uključujući sve podatke koje ste nam dostavili. Također možete zatražiti brisanje svih ličnih podataka koje imamo o vama. Ovo ne uključuje bilo koje podatke koje smo obavezni držati za administrativne, pravne ili sigurnosne namjene."

#: wp-admin/includes/misc.php:1782
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "U ovom dijelu morate objasniti koja prava vaši korisnici imaju nad svojim podacima i kako se mogu pozvati na ta prava."

#: wp-admin/includes/misc.php:1780
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Kakva prava imate u vezi svojih podataka"

#: wp-admin/includes/misc.php:1778
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Za korisnike koji se registruju na našoj web stranici (ako ih ima), mi također pohranjujemo lične podatke koje navedu u njihovim korisničkim profilima, Svi korisnici mogu vidjeti, urediti, ili obrisati svoje lične podatke u bilo koje vrijeme (osim što ne mogu promijeniti svoje korisničko ime). Administratori web stranice također mogu vidjeti i urediti te informacije."

#: wp-admin/includes/misc.php:1777
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Ako ostavite komentar, komentar i njegove metapodatke se zadržavaju na neodređeno vrijeme. To radimo iz razloga da možemo priznati i odobriti bilo kakve slijedeće komentare automatski umjesto da ih zadržavamo u redu za moderaciju."

#: wp-admin/includes/misc.php:1775
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "U ovoj sekciji trebate objasniti koliko dugo čuvate osobne podatke prikupljene ili obrađene od strane web stranice. Vaša obaveza je napraviti raspored koliko dugo ćete čuvati svaki set podataka i zašto ga čuvate, te informacije ne trebaju biti navedene ovdje. Na primjer, možda želite napisati da čuvate unose kontakt forme šest mjeseci, zapise analitike godinu dana i zapise o prodaji kupcima deset godina."

#: wp-admin/includes/misc.php:1773
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Koliko dugo zadržavamo vaše podatke"

#: wp-admin/includes/misc.php:1770
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "WordPress ne dijeli nikakve lične podatke sa drugim licima."

#: wp-admin/includes/misc.php:1769
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "U ovoj sekciji trebate imenovati i navesti sve pružatelje usluga s kojima dijelite podatke web stranice, uključujući partnere, servise temeljene u oblaku, servise za obradu plaćanja, pružatelje usluga trećih strana, i navesti koje podatke dijelite s njima i zašto. Ako je moguće, stavite i link do njihovih pravila privatnosti."

#: wp-admin/includes/misc.php:1767
msgid "Who we share your data with"
msgstr "S kim dijelimo vaše podatke"

#: wp-admin/includes/misc.php:1764
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Po izvornim postavkama WordPress ne skuplja nikakve analitičke podatke. Međutim, mnogi hosting računi skupljaju neke anonimne analitičke podatke. Moguće je da ste instalirali WordPress dodatak koji pruža uslugu analitike. U tom slučaju, ovdje dodajte informacije iz tog plugina."

#: wp-admin/includes/misc.php:1763
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "U ovoj podsekciji trebate navesti analitičke pakete koje koristite, kako se korisnici mogu isključiti iz analitičkog praćenja i linkova do Police privatnosti pružatelja usluga analitike, ako postoji."

#: wp-admin/includes/misc.php:1761
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"

#: wp-admin/includes/misc.php:1759
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Ove web stranice možda prikupljaju podatke o vama, koriste kolačiće, imaju ugrađeno dodatno praćenje od trećih strana, i nadgledaju vašu interakciju s tim ugrađenim sadržajem, uključujući praćenje vaše interakcije s ugrađenim sadržajem ako imate račun i prijavljeni ste na web stranici."

#: wp-admin/includes/misc.php:1758
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Članci na ovoj web stranici mogu sadržavati ugrađeni sadržaj (npr. video, slike, članke, itd.). Ugrađeni sadržaj sa drugih web stranica ponaša se identično kao da je posjetitelj posjetio tu drugu web stranicu."

#: wp-admin/includes/misc.php:1757
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Ugrađeni sadržaj sa drugih web lokacija"

#: wp-admin/includes/misc.php:1755
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Ako uredite ili objavite članak, dodatni kolačić biti će spremljen u vašem pregledniku. Ovaj kolačić ne sadrži osobne podatke i samo ukazuje na ID objave članka koji ste upravo uredili. Kolačić ističe nakon 1 dana."

#: wp-admin/includes/misc.php:1754
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Kada se prijavite, također ćemo postaviti nekoliko kolačića kako bi sačuvali vaše podatke o prijavi i vaše postavke prikaza. Kolačići prijave traju dva dana, a kolačići postavki prikaza traju godinu dana. Ako odaberete &quot;Zapamti me&quot;, vaša prijava će trajati dvije sedmice. Ako se odjavite s računa, kolačići prijave će biti uklonjeni."

#: wp-admin/includes/misc.php:1753
msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Ako imate račun i prijavite se na ovu web stranicu, postaviti ćemo privremeni kolačić kako bi utvrdili da li vaš preglednik prihvaća kolačiće. Ovaj kolačić ne sadrži lične podatke i briše se kada ugasite preglednik."

#: wp-admin/includes/misc.php:1752
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Ako napišete komentar na našoj web stranici, možete odabrati da spremite ime, email adresu i web stranicu u kolačiće. Razlog za ovo je kako bi vam olakšali ponovno komentarisanje, jer nećete morati popunjavati vaše lične informacije više puta. Ovi kolačići traju godinu dana."

#: wp-admin/includes/misc.php:1750
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "U ovoj podsekciji trebate navesti kolačiće koje koristi vaša web stranica, uključujući i one koje postave vaši plugini, društvene mreže i analitika. Navedeni su kolačići koje WordPress instalira po izvornim postavkama."

#: wp-admin/includes/misc.php:1748
msgid "Cookies"
msgstr "Kolačići"

#: wp-admin/includes/misc.php:1745
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Po izvornim postavkama WordPress ne sadrži kontakt formu. Ako koristite plugin za kontakt formu, upotrijebite ovu podsekciju kako bi naveli koje lične podatke spremate kada se kontakt forma upotrijebi za kontaktiranje, i koliko dugo čuvate te podatke. Na primjer, možete navesti da čuvate poslane podatke iz kontakt forme određeno vrijeme zbog usluga korisnicima, ali ne koristite podatke poslane kroz kontakt formu za marketinške svrhe."

#: wp-admin/includes/misc.php:1743
msgid "Contact forms"
msgstr "Obrazac za kontakt"

#: wp-admin/includes/misc.php:1741
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Ako dodate sliku na web stranicu, trebali bi izbjegavati prenos slika koje imaju ugrađene podatke o lokaciji (EXIF GPS). Posjetioci web stranice mogu ih preuzeti i izdvojiti bilo koje podatke o lokaciji iz slika sa web stranice."

#: wp-admin/includes/misc.php:1739
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "U ovoj podsekciji trebate navesti koje informacije mogu biti objelodanjene od strane korisnika koji mogu prenositi medijske zapise. Obično su svi medijski zapisi javno dostupni."

#: wp-admin/includes/misc.php:1735
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Moguće je da je anonimiziran string kreiran iz vaše email adrese (koji se također zove hash) dostavljen Gravatar servisu kako bi provjerili da li ga koristite. Pravila privatnosti Gravatar servisa dostupna su ovdje: https://automattic.com/privacy/. Nakon odobrenja vašeg komentara, vaša profilna slika je javno vidljiva u kontekstu vašeg komentara."

#: wp-admin/includes/misc.php:1734
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Kada posjetitelji napišu komentar na web-stranici mi prikupljamo podatke prikazane u formi komentara, a također i IP adresu posjetioca kao i string korisničkog agenta preglednika, kako bismo lakše otkrili spam."

#: wp-admin/includes/misc.php:1732
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "U ovoj podsekciji bi trebalo da primijetis kakve informacije se bilježe kroz komentare. Napisali smo podatke koje WordPress prikuplja sam."

#: wp-admin/includes/misc.php:1727
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Po izvornim postavkama WordPress ne prikuplja nikakve lične podatke o posjetiocima, samo prikuplja podatke prikazane na ekranu korisničkog profila kod registrovanih korisnika. Međutim, neki od vaših plugina mogu prikupljati lične podatke. Ispod trebate navesti relevantne podatke."

#: wp-admin/includes/misc.php:1726
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Lični podaci nisu samo kreirani prilikom korisničke interakcije s vašom web stranicom. Lični podaci su također generisani iz tehničkih procesa kao što su kontakt forme, komentari, kolačići, analitika i ugrađeni sadržaji trećih strana."

#: wp-admin/includes/misc.php:1725
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Osim što trebate navesti koje lične podatke prikupljate, trebate napisati zašto ih prikupljate. Ova objašnjenja moraju sadržavati zakonske osnove za vaše prikupljanje i čuvanje tih podataka ili aktivni pristanak koje je korisnik dao."

#: wp-admin/includes/misc.php:1724
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Također trebate zabilježiti bilo kakvu kolekciju i reviziju osjetljivih ličnih podataka, poput podataka vezanih za zdravlje."

#: wp-admin/includes/misc.php:1723
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "U ovom dijelu trebate zabilježi koje lične podatke prikupljate od korisnika i lokacija posjetilaca. Ovo može uključiti lične podatke, poput imena, email adrese, opcija ličnog računa; podaci o transakcijama, poput kupovine informacija; i tehničke podatke, poput informacija o kolačićima."

#: wp-admin/includes/misc.php:1721
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Koje lične podatke skupljamo i zašto"

#. translators: %s Site URL
#: wp-admin/includes/misc.php:1719
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Adresa naše web stranice je: %s."

#: wp-admin/includes/misc.php:1716
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Količina informacija koje ćete možda morati da pokažete će varirati zavisno od vaših lokalnih ili nacionalnih poslovnih propisa. Možete, na primjer, biti obavezni da prikažete fizičku adresu, registrovanu adresu ili broj registracije kompanije."

#: wp-admin/includes/misc.php:1715
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "U ovom dijelu morate zabilježiti URL lokacije, kao i ime kompanije, organizacije ili pojedinca iza nje i neke tačne kontaktne informacije."

#: wp-admin/includes/misc.php:1713
msgid "Who we are"
msgstr "Ko smo"

#: wp-admin/includes/misc.php:1706
msgid "Suggested text:"
msgstr "Predloženi tekst:"

#: wp-admin/includes/misc.php:1687
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Vaša je odgovornost da napišete sveobuhvatnu policu privatnosti, da biste bili sigurni da odražava sve nacionalne i međunarodne pravne zahtjeve na privatnost. Sve ovo biste trebali redovno održavati ažurnim."

#: wp-admin/includes/misc.php:1686
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Uredite sadržaj svojih pravila privatnosti, pazeći da obrišete sažetke i dodate potrebne informacije iz vaše teme i dodataka. Kada objavite stranicu pravila privatnosti, ne zaboravite da je dodate u meni."

#: wp-admin/includes/misc.php:1685
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Predložene su sekcije koje će vam trebati. Ispod zaglavlja svake sekcije pronaći ćete kratki sažetak o sastavu informacija koje trebate pružiti, što će vam pomoći da započnete. Neke sekcije sadržavaju šablone sadržaja Pravila, druge ćete trebati popuniti s informacijama iz vaše teme i plugina."

#: wp-admin/includes/misc.php:1684
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Ovaj tekstualni obrazac će vam pomoći da kreirate vašu policu privatnosti."

#: wp-admin/includes/misc.php:1683
msgid "Hello,"
msgstr "Zdravo,"

#: wp-admin/includes/misc.php:1659
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Kopiraj predloženi tekst o polici iz %s."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/misc.php:1649
msgid "Source: %s"
msgstr "Izvor: %s"

#: wp-admin/includes/misc.php:1635
msgid "Updated %s."
msgstr "Ažurirano %s."

#: wp-admin/includes/misc.php:1630
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Deaktivirali ste ovaj plugin na %s i možda više neće trebati ovu policu."

#: wp-admin/includes/misc.php:1628
msgid "Removed %s."
msgstr "Uklonjeno %s."

#: wp-admin/includes/misc.php:1620
msgid "&uarr; Return to Top"
msgstr "&uarr; Nazad na vrh"

#: wp-admin/includes/misc.php:1617 wp-admin/includes/misc.php:1682
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"

#. translators: accessibility text
#: wp-admin/includes/misc.php:1597
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(link se otvara u novom tabu)"

#: wp-admin/includes/misc.php:1591 wp-admin/privacy.php:173
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Trebate pomoć da napišete vašu policu privatnosti? <a href=\"%1$s\" %2$s>Pogledajte naš vodić%3$s</a> i nađite preporuke koji sadržaj uvrstiti, kao i šta je preporučeno na osnovu vaših plugina i tema."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL
#: wp-admin/includes/misc.php:1411
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Predloženi teksts police privatnosti je promijenjen. Molimo <a href=\"%s\">recenzirajte vodič</a> i ažurirajte vašu policu privatnosti."

#. translators: %s: Page Title
#: wp-admin/includes/misc.php:1266
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Skica)"

#: wp-admin/includes/misc.php:1244
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nova administratorska email adresa"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1197
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste poslali zahtjev za promjenu administratorske email adrese\n"
"na vašoj stranici.\n"
"\n"
"Ako je ovo tačno, molimo vas da kliknete na sljedeći link kako biste izvršili promjenu:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ovaj email u potpunosti možete zanemariti ako ne želite izvršiti\n"
"ovu akciju.\n"
"\n"
"Ovaj email je poslan na adresu ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:1095
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Skica sačuvana u %s."

#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1093
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"

#: wp-admin/includes/misc.php:1090 wp-admin/includes/post.php:1827
#: wp-admin/widgets.php:342
msgid "Error while saving."
msgstr "Greška prilikom snimanja."

#: wp-admin/includes/misc.php:996
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s trenutno vrši uređivanje."

#: wp-admin/includes/misc.php:867 wp-admin/user-edit.php:272
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Šema boja"

#: wp-admin/includes/misc.php:332 wp-admin/includes/misc.php:421
msgid "folder"
msgstr "folder"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Ostavite na 0 za neocijenjeno.)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS adresa"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220
msgid "Image Address"
msgstr "Adresa slike"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1205
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Ako je link prema osobi, možete odabrati vezu s osobom koristeći obrazac iznad. Ukoliko želite da saznate više o ideji pogledajte <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1199
msgid "sweetheart"
msgstr "voljeni/a"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1196
msgid "date"
msgstr "izlasci"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
msgid "crush"
msgstr "zaljubljenost"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1190
msgid "muse"
msgstr "muza"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188
msgid "romantic"
msgstr "romansa"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1179
msgid "spouse"
msgstr "supružnik"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "sibling"
msgstr "brat/sestra"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "parent"
msgstr "matična"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "kin"
msgstr "rodbina"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "child"
msgstr "dijete"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165
msgid "family"
msgstr "porodica"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156
msgid "neighbor"
msgstr "komšija"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1153
msgid "co-resident"
msgstr "ukućanin"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "geographical"
msgstr "geografski"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "colleague"
msgstr "kolega"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
msgid "co-worker"
msgstr "saradnik"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
msgid "professional"
msgstr "profesionalno"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134
msgid "met"
msgstr "upoznati"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132
msgid "physical"
msgstr "fizički"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1159
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1182
msgid "none"
msgstr "ništa"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "friend"
msgstr "prijatelj"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120
msgid "acquaintance"
msgstr "poznanstvo"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "contact"
msgstr "kontakt"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "friendship"
msgstr "prijateljstvo"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1110
msgid "another web address of mine"
msgstr "moja druga web adresa"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1107
msgid "identity"
msgstr "identitet"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102
msgid "rel:"
msgstr "relacija:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Izaberite ciljni okvir za vaš link"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; isti prozor ili tab."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; trenutni prozor ili tab, bez okvira."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; novi prozor ili tab."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025
msgid "New category name"
msgstr "Naziv nove kategorije"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1022 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Dodaj novu kategoriju"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
msgid "Keep this link private"
msgstr "Ovaj link je privatan"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941
msgid "Visit Link"
msgstr "Posjeti link"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Trebate pomoć? Koristite tab za pomoć iznad naslova."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:842
msgid "(no parent)"
msgstr "(nema matične)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:770
msgid "Show comments"
msgstr "Prikaži komentare"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "No comments yet."
msgstr "Nema komentara."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752
msgid "Add comment"
msgstr "Dodaj komentar"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Omogući <a href=\"%s\">povratne pozive i pingove</a> na ovoj stranici."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "Allow comments"
msgstr "Dozvoli komentare"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:690
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Korisnička polja možete koristiti za dodatne meta podatke članka koje možete <a href=\"%s\">koristiti u vašoj temi</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:659 wp-admin/includes/meta-boxes.php:713
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:658
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Povratni pozivi su način obavještavanja starih blog sistema da ste dodali link prema njima. Ako dodate link prema drugim WordPress stranicama, one će automatski biti obaviještene pomoću <a href=\"%s\">pinga</a>, druge akcije nisu potrebne."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Odvojite višestruke URL-ove pomoću razmaka"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:651
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Pošalji povratni poziv u:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:641
msgid "Already pinged:"
msgstr "Već pingano:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:624
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Izvaci su neobavezne ručno kreirani opisi vašeg sadržaj koje je moguće koristiti u vašoj temi. <a href=\"%s\">Saznajte više o izvacima</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:260 wp-admin/includes/meta-boxes.php:422
msgid "Post Formats"
msgstr "Formati članaka"

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:345
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Datum dodavanja: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:299 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300
msgid "Submit for Review"
msgstr "Pošalji na recenziju"

#. translators: %s: URL to the Customizer
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there&#8217;s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Ova skica dolazi iz vaših <a href=\"%s\">neobjavljenih promjena</a>. Možete uređivati, ali ne morate ništa objaviti odmah. Sve će biti automatski objavljeno sa ostalim promjenama."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Browse revisions"
msgstr "Pregledaj revizije"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Pregled"

#. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revizije: %s"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Objavi u: <b>%1$s</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Zakaži za: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Objavi <b>odmah</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Objavljeno: <b>%1$s</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Zakazano za: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Ubaci ovaj članak na prvu stranicu"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
msgid "Edit visibility"
msgstr "Uredi vidljivost"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/template.php:1747
msgid "Password protected"
msgstr "Zaštićeno šifrom"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidljivost:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Set status"
msgstr "Postavi status"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107
msgid "Edit status"
msgstr "Uredi status"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Pregledaj promjene"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/user-new.php:34
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/site-users.php:46
#: wp-admin/network/upgrade.php:36 wp-admin/network/users.php:14
#: wp-admin/network/users.php:23 wp-admin/network/users.php:44
#: wp-admin/network/users.php:57 wp-admin/network/users.php:117
#: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-settings.php:30 wp-admin/network/sites.php:14
#: wp-admin/network/sites.php:126
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno pristupiti ovoj stranici."

#: wp-admin/includes/media.php:2950
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Kodiranje zvuka:"

#: wp-admin/includes/media.php:2949
msgid "Audio Format:"
msgstr "Zvučni format:"

#: wp-admin/includes/media.php:2868
msgid "File URL:"
msgstr "URL fajla:"

#: wp-admin/includes/media.php:2833
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Prikazuje se na stranicama sa prilozima."

#: wp-admin/includes/media.php:2711
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Žao nam je, iskoristili ste vaš limit za dodavanje od %s MB."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2699
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Skaliraj slike da bi se poklopile sa veličinom velikih slika odabranom u %1$sopcijama%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2669
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Koristite ugrađeno dodavanje u vašem browseru. WordPress omogućava istovremeno dodavanje više fajlova kao i mogućnost umetanja na drag & drop principu. <a href=\"#\">Prebaci na novo dodavanje</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2656
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Koristite dodavanje više fajlova odjednom. Imate problem? Pokušajte dodavati <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">pomoću browsera</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2619
msgid "Link to image"
msgstr "Link prema slici"

#: wp-admin/includes/media.php:2614
msgid "Link Image To:"
msgstr "Link slike prema:"

#: wp-admin/includes/media.php:2588
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Tekst linka, npr. &#8220;Otkupi, dodaj pa prodaj (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:2570
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Zvučni, video ili neki drugi fajl"

#: wp-admin/includes/media.php:2549
msgid "Image Caption"
msgstr "Naslov slike"

#: wp-admin/includes/media.php:2498
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filter &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2457 wp-admin/includes/nav-menu.php:362
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:650
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2456 wp-admin/includes/nav-menu.php:361
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:649
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2424
msgid "All Types"
msgstr "Sve vrste"

#: wp-admin/includes/media.php:2340
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Ažuriraj postavke galerije"

#: wp-admin/includes/media.php:2319
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Kolone galerije:"

#: wp-admin/includes/media.php:2304
msgid "Order:"
msgstr "Redoslijed:"

#: wp-admin/includes/media.php:2296
msgid "Random"
msgstr "Slučajno"

#: wp-admin/includes/media.php:2295
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Vrijeme"

#: wp-admin/includes/media.php:2293
msgid "Menu order"
msgstr "Redoslijed menija"

#: wp-admin/includes/media.php:2288
msgid "Order images by:"
msgstr "Poredaj slike:"

#: wp-admin/includes/media.php:2278
msgid "Image File"
msgstr "Slikovni fajl"

#: wp-admin/includes/media.php:2273
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Poveži umanjene slike sa:"

#: wp-admin/includes/media.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: wp-admin/includes/media.php:2243
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"

#: wp-admin/includes/media.php:2242 wp-admin/includes/media.php:2312
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"

#: wp-admin/includes/media.php:2241 wp-admin/includes/media.php:2309
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"

#: wp-admin/includes/media.php:2240
msgid "Sort Order:"
msgstr "Redoslijed:"

#: wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "All Tabs:"
msgstr "Svi tabovi:"

#: wp-admin/includes/media.php:2086
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Umetni fajl sa druge web stranice"

#: wp-admin/includes/media.php:2050 wp-admin/includes/media.php:2261
#: wp-admin/includes/media.php:2528
msgid "Save all changes"
msgstr "Sačuvaj sve izmjene"

#: wp-admin/includes/media.php:2023
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Dodaj fajlove sa računara"

#: wp-admin/includes/media.php:1932
msgid "Drop files here"
msgstr "Ovdje ubacite datoteke"

#: wp-admin/includes/media.php:1510 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1509
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Obrisat ćete %s."

#: wp-admin/includes/media.php:1498 wp-admin/includes/media.php:2625
#: wp-admin/includes/media.php:2631
msgid "Insert into Post"
msgstr "Ubaci u članak"

#: wp-admin/includes/media.php:1477
msgid "Upload date:"
msgstr "Datum dodavanja:"

#: wp-admin/includes/media.php:1287 wp-admin/includes/media.php:2595
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Alt tekst za sliku, npr. &#8220;Bosanski ćevap&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1246
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Lokacija dodanog fajla."

#: wp-admin/includes/media.php:1235 wp-admin/includes/media.php:2620
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Upišite URL linka ili kliknite na neki od predložaka iznad."

#: wp-admin/includes/media.php:1232
msgid "Link URL"
msgstr "URL linka"

#: wp-admin/includes/media.php:1164
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Očisti naslov popunjen iz imena fajla."

#: wp-admin/includes/media.php:1086
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL priloga članka"

#: wp-admin/includes/media.php:1085 wp-admin/includes/media.php:1242
msgid "File URL"
msgstr "URL fajla"

#: wp-admin/includes/media.php:870
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Netačan URL slike"

#: wp-admin/includes/misc.php:1846 wp-admin/includes/media.php:464
#: wp-admin/includes/template.php:1637 wp-admin/install.php:80
#: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/setup-config.php:110
#: wp-admin/maint/repair.php:26
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:464
msgid "Uploads"
msgstr "Dodavanja"

#. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name
#: wp-admin/includes/media.php:354
msgid "Genre: %s."
msgstr "Žanr: %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number
#: wp-admin/includes/media.php:348
msgid "Track %1$s."
msgstr "Pjesma %1$s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks
#: wp-admin/includes/media.php:345
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Pjesma %1$s od %2$s."

#. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "Released: %d."
msgstr "Objavljeno: %d."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:325
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s od %2$s."

#. translators: 1: audio track title
#: wp-admin/includes/media.php:318
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:315
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" od %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:312
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" iz %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:309
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" iz %2$s od %3$s."

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerija (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Sa URL-a"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Sa računara"

#: wp-admin/includes/import.php:212
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Uvezite članke, stranice, komentare, korisnička polja, kategorije i oznake iz WordPress izvoznog fajla."

#: wp-admin/includes/import.php:206
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Uvezi članke i fajlove iz Tumblra koristeći njihov API."

#: wp-admin/includes/import.php:205
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Uvezi članke RSS feeda."

#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Uvezi linkove u OPML formatu."

#: wp-admin/includes/import.php:193
msgid "Blogroll"
msgstr "Lista linkova"

#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Uvezi članke  i komentare iz Movable Type ili TypePad bloga."

#: wp-admin/includes/import.php:187
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type i TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:182
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Uvezi članke iz LiveJournala koristeći njihov API."

#: wp-admin/includes/import.php:181
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:176
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Pretvorite postojeće kategorije u oznake ili oznake u kategorije, po želji."

#: wp-admin/includes/import.php:175 wp-admin/tools.php:26 wp-admin/tools.php:59
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Konverter kategorija i oznaka"

#: wp-admin/includes/import.php:170
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Uvezite članke, komentare i korisnike iz Blogger bloga."

#: wp-admin/includes/import.php:169
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:911
msgid "Image saved"
msgstr "Slika je sačuvana"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:797
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Nije moguće sačuvati sliku."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:749
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Ništa za sačuvati, slika nije promijenjena."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:741
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Došlo je do greške prilikom snimanja skalirane slike. Molimo vas da ponovo učitate stranicu."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:718
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nije moguće napraviti novu sliku."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:697
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Slika je uspješno vraćena."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:695
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Meta podaci slike su nesaglasni."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:690
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Nije moguću sačuvati meta podatke slike."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:634
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Nije moguće učitati meta podatke."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:258 wp-admin/includes/image-edit.php:323
#: wp-admin/includes/image-edit.php:469
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image mora biti WP_Image_Editor objekat"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Postoje nesačuvane izmjene koje će biti izgubljene. 'OK' za nastavak, 'Cancel' za povratak u uređivač slika."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Okreni po horizontali"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
msgid "Flip vertically"
msgstr "Rotiraj po vertikali"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:194
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Rotacija slika nije podržana na ovom web hostingu."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Rotiraj desno"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Rotiraj lijevo"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Sve veličine osim umanjenih slika"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "All image sizes"
msgstr "Sve veličine slika"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Primijeni promjene na:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Trenutna umanjena slika"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Sliku možete urediti bez izmjene male slike (thumbnail). Naprimjer, možda želite da imate kvadratnu malu sliku u kojoj je prikazan samo dio originalne slike."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:150
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Pomoć sa postavkama sličica"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Postavke umanjene slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "selection height"
msgstr "visina odabira"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "selection width"
msgstr "širina odabira"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Selection:"
msgstr "Selekcija:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "crop ratio height"
msgstr "visina omjera izrezivanja"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
msgid "crop ratio width"
msgstr "širina omjera izrezivanja"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Omjer:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Nakon što odaberete željeni detalj, možete ga prilagoditi upisivanjem veličine u pikselima. Najmanja veličina odabira je veličina male slike (thumbnail) postavljena u postavkama multimedije."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Crop Selection"
msgstr "Izreži selekciju"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:108
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Omjer je veza između širine i visine. Omjer možete zadržati tako što ćete pritisnuti dugme Shift prilikom promjene dimenzija. Koristite okvir da specificirane omjer, npr. 1:1 (kvadrat), 4:3, 16:9 itd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Izreži omjer"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Da izrežete sliku, kliknite na nju i povucite da biste označili željeni dio."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Pomoć pri izrezivanju slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Image Crop"
msgstr "Izrezivanje slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Restore image"
msgstr "Vrati sliku"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Prethodno uređivane kopije slike neće biti obrisane."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Odbaci sve izmjene i vrati originalnu sliku."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Scale"
msgstr "Skaliranje"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "scale height"
msgstr "visina skaliranja"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "scale width"
msgstr "širina skaliranja"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nove dimenzije:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originalna veličina %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Originalnu sliku možete proporcionalno skalirati. Za najbolje rezultate, skaliranje trebate vršiti prije nego izvršite izrezivanje ili rotiranje. Slike je moguće smanjivati, ali ne i uvećavati."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Pomoć pri skaliranju slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Skaliranje slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:757
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Podaci o slici ne postoje. Molimo vas da ponovo dodate sliku."

#: wp-admin/includes/file.php:2167
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "Netačan ID zahtjeva prilikom spajanja izvezenih podataka."

#: wp-admin/includes/file.php:2122
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Nije moguće poslati email sa izvezenim ličnim podacima."

#: wp-admin/includes/file.php:2115
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Izvoz ličnih podataka"

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/file.php:2070
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo,\n"
"\n"
"Vaš zahtjev za izvoz ličnih podataka je završen. Možete\n"
"preuzeti lične podatke klikom na link ispod. Iz razloga privatnosti\n"
"i više sigurnosti, automatski ćemo izbrisati fajl ###EXPIRATION###.\n"
"Molimo da fajl preuzmete prije brisanja.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/file.php:2062
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Netačan ID zahtjeva prilikom slanja emaila sa izvezenim ličnim podacima."

#: wp-admin/includes/file.php:2038
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Nije moguće otvoriti izvezeni fajl (arhivu) za zapisivanje."

#: wp-admin/includes/file.php:2019
msgid "Unable to add data to export file."
msgstr "Nije moguće dodati podatke u fajl za izvoz."

#: wp-admin/includes/file.php:1971
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Na"

#: wp-admin/includes/file.php:1967
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Na URL-u"

#: wp-admin/includes/file.php:1963
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Za sajt"

#: wp-admin/includes/file.php:1959
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Izvještaj generisan za"

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/file.php:1955
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Informacije"

#: wp-admin/includes/file.php:1947
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Izvoz ličnih podataka"

#. translators: %s: user's e-mail address
#: wp-admin/includes/file.php:1920
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Izvoz ličnih podataka za %s"

#: wp-admin/includes/file.php:1915
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "Nije moguće otvoriti izvezeni fajl (HTML izvještaj) za zapisivanje."

#: wp-admin/includes/file.php:1901
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "Nije moguće zaštititi folder za izvoz od pregledanja."

#: wp-admin/includes/file.php:1893
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "Nije moguće kreirati folder za izvoz."

#: wp-admin/includes/file.php:1885
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "Netačna email adresa prilikom generianja izvoznog fajla."

#: wp-admin/includes/file.php:1879
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "Netačan ID zahtjeva prilikom generisanja fajla za izvoz."

#: wp-admin/includes/file.php:1872
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "Nije moguće generisati fajl za izvoz. ZipArchive nije dostupan."

#: wp-admin/includes/file.php:1767
msgid "Proceed"
msgstr "Nastavi"

#: wp-admin/includes/file.php:1754
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Upišite lokaciju na serveru gdje se nalaze javni i privatni ključevi. Ako je potrebna šifra, upišite je u polje iznad."

#: wp-admin/includes/file.php:1751
msgid "Private Key:"
msgstr "Privatni ključ:"

#: wp-admin/includes/file.php:1747
msgid "Public Key:"
msgstr "Javni ključ:"

#: wp-admin/includes/file.php:1745
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Autentifikacijski ključevi"

#: wp-admin/includes/file.php:1725
msgid "Connection Type"
msgstr "Vrsta konekcije"

#: wp-admin/includes/file.php:1721
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Ova šifra neće biti pohranjena na vašem serveru."

#: wp-admin/includes/file.php:1709
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "primjer: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:1708
msgid "Hostname"
msgstr "Ime hosta"

#: wp-admin/includes/file.php:1705
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Ako se ne sjećate vaših podataka molimo vas da kontaktirate vaš web hosting."

#: wp-admin/includes/file.php:1701
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP šifra"

#: wp-admin/includes/file.php:1700
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP korisničko ime"

#: wp-admin/includes/file.php:1699
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Da biste nastavili dalje molimo vas da unesete vaše FTP podatke."

#: wp-admin/includes/file.php:1697
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH šifra"

#: wp-admin/includes/file.php:1696
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH korisničko ime"

#: wp-admin/includes/file.php:1695
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Da biste nastavili dalje molimo vas da unesete vaše FTP ili SSH podatke."

#: wp-admin/includes/file.php:1691
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Za izvršavanje tražene akcije WordPress mora pristupiti vašem web serveru."

#: wp-admin/includes/file.php:1686
msgid "Connection Information"
msgstr "Informacije o vezi"

#: wp-admin/includes/file.php:1660
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1658
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1656
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1648
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>GREŠKA:</strong> Došlo je do greške prilikom povezivanja na server. Molimo vas da provjerite jesu li postavke tačne."

#: wp-admin/includes/file.php:1236
msgid "Empty archive."
msgstr "Očisti arhivu."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1127
#: wp-admin/includes/update-core.php:1242 wp-admin/includes/file.php:1195
#: wp-admin/includes/file.php:1299 wp-admin/includes/file.php:1334
msgid "Could not copy file."
msgstr "Nije moguće kopirati fajl."

#: wp-admin/includes/file.php:1192
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nije moguće raspakovati fajl iz arhive."

#: wp-admin/includes/file.php:1118 wp-admin/includes/file.php:1177
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nije moguće dobaviti fajl iz arhive."

#: wp-admin/includes/file.php:1112 wp-admin/includes/file.php:1233
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Nekompatibilna arhiva."

#: wp-admin/includes/file.php:1022
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Kontrolna vrijednost fajla (%1$s) ne odgovara očekivanoj kontrolnoj vrijednosti (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:974
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Nije moguće napraviti privremeni fajl."

#: wp-admin/includes/file.php:968
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Neispravan URL"

#: wp-admin/includes/file.php:859
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Dodani fajl nije mogao biti premješten u %s."

#: wp-admin/includes/file.php:792
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Odabrani fajl nije prošao test za dodavanje."

#: wp-admin/includes/import.php:84 wp-admin/includes/file.php:784
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Fajl je prazan. Molimo vas da dodate nešto što sadrži podatke. Ova greška se može pojaviti ako su dodavanja onemogućena u vašem php.ini fajlu ili ako je definisani post_max_size manji od upload_max_filesize u php.ini fajlu."

#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Fajl je prazan. Molimo vas da dodate nešto što sadrži podatke."

#: wp-admin/includes/file.php:771
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Neispravno slanje obrasca."

#: wp-admin/includes/file.php:757
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Proširenje je zaustavilo dodavanje fajla."

#: wp-admin/includes/file.php:756
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Nije moguće zapisati fajl na disk."

#: wp-admin/includes/file.php:755
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Nedostaje privremeni folder."

#: wp-admin/includes/file.php:753
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Fajl nije dodan."

#: wp-admin/includes/file.php:752
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Fajl je samo djelimično dodan."

#: wp-admin/includes/file.php:751
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Dodani fajl je veći od MAX_FILE_SIZE direktive zadane u HTML obrascu."

#: wp-admin/includes/file.php:750
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Dodani fajl je veći od zadane upload_max_filesize direktive u php.ini fajlu."

#: wp-admin/includes/file.php:543
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Nije moguće komunicirati s web stranicom kako bi se napravila provjera fatalnih grešaka, stoga PHP promjena nije prihvaćena. Morat ćete izmijenjeni PHP fajl dodati na drugi način, npr. koristeći SFTP."

#: wp-admin/includes/file.php:486
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Nije moguće zapisivati u fajl."

#: wp-admin/includes/file.php:468 wp-admin/plugin-editor.php:112
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Fajlovi ove vrste se ne mogu uređivati."

#: wp-admin/includes/file.php:460 wp-admin/plugin-editor.php:105
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Ne postoji takav fajl! Dvaput provjeri ime i pokušajte ponovo."

#: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da uređujete šablone za ovaj sajt."

#: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati dodatke za ovu web lokaciju."

#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/theme-editor.php:291
#: wp-admin/plugin-editor.php:276
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "U ovaj fajl se mora moći zapisivati prije nego budete mogli sačuvati promjene. Za više informacija pogledajte <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex</a>."

#. translators: %$1s is line number and %1$s is file path.
#: wp-admin/includes/file.php:303
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Vaše izmjene PHP koda su poništene zbog greške na liniji %1$s u fajlu %2$s. Molimo da ovo popravite i sačuvate ponovo."

#: wp-admin/includes/file.php:89
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s predložak stranice"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup komentari"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Predložak za popup komentare"

#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Comments Template"
msgstr "Predložak za komentare"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (za pravila ponovnog pisanja)"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (stara hack podrška)"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL radna sveska"

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Vizualni uređivač RTL predloška"

#: wp-admin/includes/file.php:53
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Predložak stila vizualnog uređivača"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Umetni šablon podnožja"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Umetni šablon zaglavlja"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Umetni šablon sadržaja"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Umetni šablon 404"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Embed Template"
msgstr "Umetni šablon"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Predložak za aplikaciju"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Predložak za audio"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Preložak za video"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Predložak za sliku"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Attachment Template"
msgstr "Predložak za prilog"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Jedna stranica"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Jedan članak"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Predložak jedne stranice"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Predložak datuma"

#: wp-admin/includes/template.php:1774 wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Stranica za članke"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Predložak oznake"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Predložak kategorije"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Predložak taksonomije"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Autorski predložak"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Predložak indeks stranice"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Predložak za linkove"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Predložak 404"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Obrazac za pretragu"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Podnožje teme"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Zaglavlje teme"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funkcije za temu"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Oznake obrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Oznaka nije ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Oznaka nije dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Oznaka ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Oznaka obrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Oznaka dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorije su obrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorija nije ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorija nije dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorija ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorija obrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorija dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Stavke obrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Stavka nije dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Stavka ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Stavka obrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Stavka dodana."

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1378
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Popularni plugini"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:602
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Prikazujem %s&#8211;%s od %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1615
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1615
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Saznajte više"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1613
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Uključite ili isključite komentare"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1608
msgid "Manage menus"
msgstr "Upravljanje menijima"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1606
msgid "Manage widgets"
msgstr "Upravljanje dodacima"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1603
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Upravljajte <a href=\"%1$s\">dodacima</a> ili <a href=\"%2$s\">menijima</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1598
msgid "More Actions"
msgstr "Dodatne akcije"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1594
msgid "View your site"
msgstr "Pregledajte vašu stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1592
msgid "Add an About page"
msgstr "Dodajte stranicu sa vašim ličnim informacijama"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1591
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Napišite vaš prvi članak na ovom blogu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1589
msgid "Add a blog post"
msgstr "Dodajte novi članak"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1585 wp-admin/includes/dashboard.php:1588
msgid "Add additional pages"
msgstr "Dodajte još stranica"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1584 wp-admin/includes/dashboard.php:1587
msgid "Edit your front page"
msgstr "Uredite vašu naslovnu stranicu"

#: wp-admin/includes/user.php:1026 wp-admin/includes/dashboard.php:1581
msgid "Next Steps"
msgstr "Sljedeći koraci"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1577
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "ili <a href=\"%s\">u potpunosti promijenite vašu temu</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1572 wp-admin/includes/dashboard.php:1574
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Prilagodite vašu stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1571
msgid "Get Started"
msgstr "Započnite"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1567
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Sastavili smo listu linkova da bismo vam pomogli da uspješno započnete s korištenjem:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1566
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Dobro došli u WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Odbaci browserovu ploču s upozorenjem"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1467
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Nadogradite %2$s</a> ili saznajte kako da <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">sigurno surfate internetom</a>"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1448
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Izgleda da koristite staru verziju programa %s. Za najbolje WordPress iskustvo, molimo vas da ažurirate vaš browser. "

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1443
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Izgleda da koristite nesigurnu verziju programa %s. Korištenjem zastarjele verzije ugrožavate sigurnost vašeg računara. Za najbolje WordPress iskustvo, molimo vas da nadogradite vaš browser."

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1419
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) iskorištenog prostora"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 wp-admin/includes/dashboard.php:1427
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Upravljanje dodavanjima"

#. translators: %s: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1407
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB dostupnog prostora"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
msgid "Storage Space"
msgstr "Prostor za podatke"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Druge WordPress vijesti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1330
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 wp-admin/index.php:75
#: wp-admin/index.php:81
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1306
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress blog"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1288
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"

#. translators: %s: meetup organization documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1262
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "U ovom trenutku nema planiranih događaja u vašoj blizini. Da li želite da <a href=\"%s\">organizujete događaj</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1256 wp-admin/includes/dashboard.php:1263
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization
#. documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1254
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "U ovom trenutku nema planiranih događaja u blizini grada %1$s. Da li želite da <a href=\"%2$s\">organizujete događaj</a>?"

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1211
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Posjetite nadolazeći događaj u blizini %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1182
msgid "Cincinnati"
msgstr "Cincinnati"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170
msgid "City:"
msgstr "Grad:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgid "Edit city"
msgstr "Uredi grad"

#: wp-admin/includes/theme.php:244 wp-admin/includes/dashboard.php:1118
msgid "News"
msgstr "Novo"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1117
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1105
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1093
msgid "Meetups"
msgstr "Meetups"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:971 wp-admin/includes/dashboard.php:1138
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Za ovaj dodatak je potreban JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:971
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Učitavanje&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:927
msgid "View more comments"
msgstr "Pregledaj još komentara"

#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
msgid "M jS"
msgstr "j. M "

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
msgid "M jS Y"
msgstr "j. M Y."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
msgid "No activity yet!"
msgstr "Nema aktivnosti!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Recently Published"
msgstr "Nedavno objavljeno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Za objaviti"

#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"

#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s na %2$s %3$s"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Od %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "[Pending]"
msgstr "[Na čekanju]"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:690
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Od %1$s u %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
msgid "View this comment"
msgstr "Pregledaj ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
msgid "View all drafts"
msgstr "Pregledaj sve skice"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:515
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "O čemu razmišljate?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441
#: wp-admin/network/sites.php:351
msgid "Search Sites"
msgstr "Pretraga stranica"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433
#: wp-admin/users.php:510 wp-admin/network/site-users.php:267
#: wp-admin/network/users.php:236
msgid "Search Users"
msgstr "Pretraga korisnika"

#. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text
#. indicating the number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Statistika: %1$s i %2$s."

#. translators: %s: number of sites on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:398
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s stranica"
msgstr[1] "%s stranice"
msgstr[2] "%s stranica"

#. translators: %s: number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:396
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s korisnik"
msgstr[1] "%s korisnika"
msgstr[2] "%s korisnika"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
msgid "Create a New User"
msgstr "Kreiraj novog korisnika"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:388
msgid "Create a New Site"
msgstr "Kreiraj novu stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Indeksiranje u pretraživačima je isključeno"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:283
msgctxt "comments"
msgid "%s comment in moderation"
msgid_plural "%s comments in moderation"
msgstr[0] "%s komentar u moderaciji"
msgstr[1] "%s komentara u moderaciji"
msgstr[2] "%s komentara u moderaciji"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:260
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s stranica"
msgstr[1] "%s stranice"
msgstr[2] "%s stranica"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s članak"
msgstr[1] "%s članka"
msgstr[2] "%s članaka"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/includes/dashboard.php:1184
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:167
msgid "Configure"
msgstr "Prilagodi"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Pregledaj sve"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress događaji i novosti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Vaše nedavne skice"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Skica"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Trenutno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "Sumarno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Vaš browser je zastario!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Koristite nesiguran browser!"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:570
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:509
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s članak ovog autora"
msgstr[1] "%s članka ovog autora"
msgstr[2] "%s članaka ovog autora"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:263
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:427
msgid "View posts by %s"
msgstr "Pregleda članke od %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:399
#: wp-admin/user-edit.php:395
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:242
msgid "Super Admin"
msgstr "Super administrator"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:323
#: wp-admin/user-new.php:356 wp-admin/user-new.php:488
#: wp-admin/user-edit.php:375 wp-admin/network/site-users.php:299
#: wp-admin/network/site-users.php:336
msgid "Role"
msgstr "Uloga"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:263
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:259
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Promijeni ulogu&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:212
msgid "No role"
msgstr "Bez uloge"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:214
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:139
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Svi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Svi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/deprecated.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:122
msgid "No users found."
msgstr "Nema pronađenih korisnika."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Onemogućavanje moda za održavanje&#8230; "

#: wp-admin/includes/update-core.php:1003
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Omogućavanje moda za održavanje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paket nije mogao biti instaliran."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1247
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/file.php:1170
#: wp-admin/includes/file.php:1281 wp-admin/includes/file.php:1339
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nije moguće napraviti folder."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Odredišni folder već postoji."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "The package contains no files."
msgstr "Ovaj paket ne sadrži fajlove."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Instaliranje najnovije verzije&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158
msgid "Download failed."
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Nije moguće locirati potrebni folder (%s)."

#: wp-admin/includes/theme.php:67 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Nije moguće locirati folder za WordPress teme."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 wp-admin/includes/plugin.php:819
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Nije moguće locirati WordPressov plugin folder."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Nije moguće locirati WordPressovni folder sa sadržajima (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Nije moguće locirati WordPressov root folder."

#: wp-admin/includes/theme.php:62 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150
#: wp-admin/includes/plugin.php:814
msgid "Filesystem error."
msgstr "Greška u sistemu podataka."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:148
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Dati su neispravni podaci."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Ovoj <a href=\"%1$s\">podtemi</a> je potrebna njena matična tema, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:191
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Obrisat ćete ovu temu '%s'\n"
"  'Cancel' za zaustavljanje, 'OK' za brisanje."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Dostupna vam je samo trenutna tema. Kontaktirajte %s administratora ako želite saznati više informacija o načinu dodavanja dodatnih tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:105
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Imate samo jednu instaliranu temu. Možete izabrati između više od 1000 besplatnih tema na WordPress.org stranici u bilo koje vrijeme: samo kliknite na link <a href=\"%s\">Instaliraj teme</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:98
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Trenutno imate samo jednu omogućenu temu na ovoj stranici. Posjetite mrežnu administraciju da <a href=\"%1$s\">omogućite</a> više tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:94
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Trenutno imate samo jednu omogućenu temu na ovoj stranici. Posjetite mrežnu administraciju da <a href=\"%1$s\">omogućite</a> ili <a href=\"%2$s\">instalirate</a> više tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:230
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:419
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgid "Version:"
msgstr "Verzija:"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/theme.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:290
#: wp-admin/theme-install.php:310 wp-admin/includes/network.php:331
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "Collapse"
msgstr "Zatvori"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338
#: wp-admin/theme-install.php:64 wp-admin/theme-install.php:345
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Zatvori bočnu traku"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
msgid "Preview %s"
msgstr "Pregledaj %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Ova tema je već instalirana i nema potrebe za nadogradnjom"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400
msgid "Update to version %s"
msgstr "Nadogradi na verziju %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
msgid "No themes match your request."
msgstr "Nema tema koje zadovoljavaju vaš zahtjev."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:255
msgid "Try again"
msgstr "Pokušaj ponovo"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Nedavno ažurirano"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:167
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Najnovije"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:165
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:460
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Pregledaj &#8220;%s&#8221; arhivu"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:451
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Obrišši &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Broj"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1220
msgid "View Mode"
msgstr "Način pregleda"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1171
msgid "Pagination"
msgstr "Obilježavanje stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1131
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Broj stavki po stranici:"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1111
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s kolona"
msgstr[1] "%s kolone"
msgstr[2] "%s kolona"

#: wp-admin/includes/theme.php:265 wp-admin/includes/theme.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1105 wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1034
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1015
msgid "Boxes"
msgstr "Okviri"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:963
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Tab za opcije prikaza"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:908
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Omogući uređivač pune širine i opciju pisanja bez ometanja."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:906
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatne postavke"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:903
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Onemogući mod pristupačnosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:903
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Omogući mod pristupačnosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:877
msgid "Screen Options"
msgstr "Postavke prikaza"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:778
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Tab za kontekstualnu pomoć"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:688
msgid "Items list"
msgstr "Lista stavki"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:687
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigacija listom stavki"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:686
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtriraj stavke liste"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1672
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Ovaj članak je važan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1664
msgid "Not Sticky"
msgstr "Nije važno"

#: wp-admin/includes/template.php:1762
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663
msgid "Sticky"
msgstr "Važno"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628
msgid "Allow Pings"
msgstr "Dozvoli pingove"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1623
msgid "Allow Comments"
msgstr "Dozvoli komentare"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1602
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne dozvoli"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1601
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1610
msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:893
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
msgid "Default Template"
msgstr "Osnovni predložak"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900 wp-admin/includes/media.php:1238
#: wp-admin/includes/media.php:2251
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Glavna stranica (nema matične)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514
msgid "Parent"
msgstr "Matična"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ILI&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1446
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1526
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1600
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1609
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1641
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Bez promjene &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:590
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399
msgid "Quick Edit"
msgstr "Brzo uređivanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Grupno uređivanje"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1285
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pregled &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1243
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Brzo uređivanje &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000
msgid "Last Modified"
msgstr "Posljednja izmjena"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:995
msgid "Missed schedule"
msgstr "Neispoštovani raspored"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:292
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d.m.Y: H:i:s"

#: wp-admin/includes/misc.php:957
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s trenutno vrši uređivanje"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:839
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; je zaključan"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:536
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:363
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Važno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Važno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Važno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:314
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Svi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Svi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:294
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:787
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Posjeti stranicu plugina"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:782
msgid "View details"
msgstr "Pregledaj detalje"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktiviraj %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
msgid "Network Only"
msgstr "Samo mreža"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:616
msgid "Network Active"
msgstr "Aktivirano na mreži"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Izbriši %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Deaktiviraj %s na mreži"

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Zahtjeva %1$s u fajlu %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
msgid "Inactive:"
msgstr "Neaktivno:"

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Drop-inovi su napredni plugini u %s folderu koji mijenjaju WordPress mogućnosti kada su aktivni."

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:501
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Fajlovi u folderu %s se automatski izvršavaju."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:498
msgid "Clear List"
msgstr "Očisti listu"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:519
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj na mreži"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dostupne su nadogradnje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dostupne su nadogradnje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dostupne su nadogradnje <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obavezno korištenje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obavezno korištenje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Obavezno korištenje <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:421
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neaktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neaktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neaktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nedavno aktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nedavno aktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nedavno aktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:412
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:384
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Pretraži instalirane plugine..."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:339
msgid "No plugins found."
msgstr "Nema pronađenih plugina."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Pretražite plugine u WordPress Plugin direktoriju."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:332
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "Plugini nisu pronađeni za &#8220;%s&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Kompatibilno</strong> sa vašom trenutnom verzijom WordPressa "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Nekompatibilno</strong> sa vašom trenutnom verzijom WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:616
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Netestirano na vašoj verziji WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktivnih instalacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:606
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Manje od 10"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:604
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "1+ Million"
msgstr "1+ milion"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgid "Last Updated:"
msgstr "Posljednja nadogradnja:"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545
msgid "More Details"
msgstr "Više detalja"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:535
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instaliran"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:510
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/update.php:413
#: wp-admin/includes/update.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503
msgid "Update %s now"
msgstr "Ažuriraj %s odmah"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496
msgid "Install %s now"
msgstr "Instaliraj %s odmah"

#. translators: %s: Theme author name
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/theme.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412
#: wp-admin/themes.php:274 wp-admin/themes.php:407 wp-admin/themes.php:462
#: wp-admin/theme-install.php:264 wp-admin/theme-install.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:541
msgid "By %s"
msgstr "Od %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:442
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:441
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Socijalizacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:440
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performanse"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:272
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Try Again"
msgstr "Pokušaj ponovo"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116
#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/plugin-install.php:122
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Dodaj plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Zabilješke"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Preporučeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popularno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testiranje"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:710
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Vrati &#8220;%s&#8221; iz smeća"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:351
msgid "View"
msgstr "Pregledaj"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pregledaj &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:671
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Obriši &#8220;%s&#8221; trajno"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1262
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Premjesti &#8220;%s&#8221; u smeće"

#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:512
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Priloži &#8220;%s&#8221; u postojeći sadržaj"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nije dodano)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501
msgid "Detach"
msgstr "Odpoji"

#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Odstrani iz &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:487
msgid "(Private post)"
msgstr "Privatni postovi"

#. translators: human readable timestamp
#. translators: %s: Time since the last update
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/user.php:1295 wp-admin/includes/revision.php:209
#: wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:985
msgid "%s ago"
msgstr "prije %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447
msgid "%s from now"
msgstr "%s od ovog trenutka"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"

#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:936
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Uredi)"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Dodano u"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:283
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Fajl"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690
msgid "Attach"
msgstr "Dodaj"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:135
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1026
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:577 wp-admin/includes/nav-menu.php:777
#: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:334
#: wp-admin/update-core.php:366 wp-admin/update-core.php:405
msgid "Select All"
msgstr "Označi sve"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:806
msgid "Last page"
msgstr "Posljednja stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:789
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s od %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:783
msgid "Current Page"
msgstr "Trenutna stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
msgid "First page"
msgstr "Prva stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "No pending comments"
msgstr "Nema komentara na čekanju"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
msgid "No approved comments"
msgstr "Nema odobrenih komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "No comments"
msgstr "Nema komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:623
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s komentar na čekanju"
msgstr[1] "%s komentara na čekanju"
msgstr[2] "%s komentara na čekanju"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s odobren komentar"
msgstr[1] "%s odobrena komentara"
msgstr[2] "%s odobrenih komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:621
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s komentar"
msgstr[1] "%s komentara"
msgstr[2] "%s komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:434
msgid "Select bulk action"
msgstr "Odaberite grupnu akciju"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:152
msgid "Excerpt View"
msgstr "Pregledaj kao izvatke"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Obrisat ćete ovaj link '%s'\n"
"  'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."

#. translators: %s: link name
#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1237
#: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Uredi &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:831
#: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:210
msgid "Select %s"
msgstr "Odaberi %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232
msgid "Rating"
msgstr "Ocjena"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:130
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:129
msgid "Relationship"
msgstr "Veza"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:445
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtiriraj po kategoriji"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:73
msgid "No links found."
msgstr "Nema pronađenih linkova."

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168
msgid "Create or select your site&#8217;s privacy policy page under <strong>Settings &gt; Privacy</strong> to keep your users informed and aware."
msgstr "Kreirajte ili odaberite pravila privatnosti vaše web stranice u <strong>Postavke &gt; Privatnost</strong> kako bi svoje korisnike držali informisanim i svjesnim."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:167 wp-admin/privacy.php:63
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politika privatnosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166
msgid "New <strong>Tools</strong> have been added to help you with personal data export and erasure requests."
msgstr "Novi <strong>Alati</strong> su dodani kako bi vam pomogli s zahtjevima za brisanjem i izvozom ličnih podataka."

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165
msgid "Personal Data Export and Erasure"
msgstr "Izvoz i brisanje ličnih podataka"

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164
msgid "Personal Data and Privacy"
msgstr "Lični podaci i privatnost"

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:200
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Nije moguće izvršiti komandu: %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Neuspjela inicijalizacija sesije SFTP podsistema sa SSH2 serverom %s"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:143
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Javni i privatni ključevi su netačni za %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Nije se moguće povezati na SSH2 server %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:102
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 šifra je neophodna"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:93
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 korisničko ime je neophodno"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Ime SSH2 hosta je neophodno"

#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:66
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "ssh2 PHP ekstenzija je dostupna, ali, nama je potrebna PHP5 funkcija %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:58
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP proširenje ssh2 nije dostupno"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:91
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Korisničko ime/Šifra je netačna za %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:81
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Nije se moguće povezati na FTP server %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:55
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP šifra je neophodna"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:50
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP korisničko ime je neophodno"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Ime FTP hosta je neophodno"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:29
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP proširenje ftp nije dostupno"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:285
msgid "Found %s"
msgstr "Pronađeno %s"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:270
msgid "Changing to %s"
msgstr "Mijenjam u %s"

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:243
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Tražim %1$s u %2$s"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
msgid "l, M j, Y"
msgstr "j. M Y."

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "Nepoznata API greška."

#. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "Netačan kod API odgovora (%d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:632
msgid "Select comment"
msgstr "Odaberite komentar"

#: wp-admin/includes/update.php:687
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1272
msgid "Show more details"
msgstr "Prikaži više detalja"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/dashboard.php:635
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Odgovori na ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:443
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1244
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Brzo uređivanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Brzo uređivanje ovog komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/dashboard.php:634
msgid "Edit this comment"
msgstr "Uredi ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Premjesti ovaj komentar u smeće"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Trajno obriši ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Vrati ovaj komentar iz smeća"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Vrati ovaj komentar iz smeća"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Označi ovaj komentar kao spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve this comment"
msgstr "Odobri ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Ne odobravaj ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:413
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentari"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:489
msgid "Empty Trash"
msgstr "Očisti smeće"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
msgid "Empty Spam"
msgstr "Očisti spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:484
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:348
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
msgid "Pings"
msgstr "Pingovi"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337
msgid "All comment types"
msgstr "Sve vrste komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtriraj po vrsti komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nije spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1255
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove"
msgstr "Neodobreno"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:234
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Odobreno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Odobreno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Odobreno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:213
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188
msgid "No comments found."
msgstr "Nema pronađenih komentara."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:186
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Nema komentara koji čekaju na moderaciju."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Greška: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:870
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Greška pri vraćanju: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"IZVJEŠTAJ O NADOGRADNJI\n"
"======================"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:843
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Pozadinska ažuriranja su završena"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Desila se greška prilikom ažuriranja u pozadini"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTIRANJE?\n"
"===============\n"
"\n"
"Ovaj email za otklanjanje grešaka se šalje kada koristite razvojnu verziju WordPressa.\n"
"\n"
"Ako mislite da se ovo dešava zbog greške u WordPressu, možete li je prijaviti?\n"
"* Otvorite temu na našim forumima: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* Ili, ako vam pisanje izvještaja o greški ne predstavlja problem: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Hvala! -- WordPress tim"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
msgid "FAILED: %s"
msgstr "Neuspjeh: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:812
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Sljedeći prijevodi nisu mogli biti ažurirani:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Sljedeće teme nisu mogle biti ažurirane:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:810
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Sljedeći plugini nisu mogli biti ažurirani:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:804
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "USPJEH: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Sljedeći prijevodi su uspješno ažurirani:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:798
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Sljedeće teme su uspješno ažurirane:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Sljedeći plugini su uspješno ažurirani:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "NEUSPJEH: WordPress nije nadograđen na %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "USPJEH: WordPress je uspješno nadograđen na %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:776
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress stranica: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Error code: %s"
msgstr "Kod greške: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Vaš hosting, volonteri na forumima ili vaš prijatelj developer bi ove podatke mogli iskoristiti da vam pomognu:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Sakupili smo neke podatke koji opisuju grešku koja se desila na vašoj stranici."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:707
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Na vašoj stranici bila je instalirana verzija %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress tim"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Također, nadogradnje su dostupne za neke od vaših plugina i tema. Nadogradite ih odmah:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:694
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Ako nam se javite, pobrinut ćemo se da više nikada u budućnosti ne naiđete na ovaj problem."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690
#: wp-admin/update-core.php:562
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Održavati vašu stranicu ažurnom je važno radi sigurnosti. To također čini i internet sigurnijim mjestom za vas i vaše čitatelje."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:684
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Ako primijetite neki problem ili vam bude potrebna podrška, volonteri na WordPress.org forumima bi vam mogli biti od pomoći."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress tim želi da vam pomogne. Proslijedite ovaj email na %s i naš tim će vam pomoći da popravite vašu stranicu."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:673
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Molimo vas da sada provjerite vašu stranicu. Moguće je da sve radi onako kako bi trebalo. Ako vam se prikaže poruka da je potrebna nadogradnja, to biste trebali i uraditi:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:671
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Ovo znači da postoji mogućnost da se vaša stranica pokvarila ili da je offline. Nema potrebe za panikom, ovo je moguće popraviti."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:669
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Na vašoj stranici %1$s se desila kritična greška prilikom pokušaja nadogradnje na najnoviju verziju WordPressa, oznake %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:667
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Na vašoj stranici %1$s desila se kritična greška prilikom pokušaja nadogradnje WordPressa na verziju %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Pokušali smo, ali nismo uspjeli automatski nadograditi vašu stranicu."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Molimo vas da nadogradite vašu stranicu %1$s na WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Nadogradnja je jednostavna i za nju je potrebno samo nekoliko sekundi:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:643
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Također, sada je dostupan i WordPress %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:639
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Za više informacija o verziji %s, pogledajte stranicu sa podacima o WordPressu:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:635
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Nisu potrebne dodatne akcije s vaše strane."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:632
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Zdravo! Vaša stranica %1$s je uspješno ažurirana na WordPress %2$s."

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:617
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] VAŽNO: Vaša stranica bi mogla biti nedostupna zbog neuspjele nadogradnje"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:612
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] Dostupan je WordPress %2$s. Molimo vas da izvršite nadogradnju!"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:606
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Vaša stranica je nadograđena na WordPress %2$s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1298
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:349
#: wp-admin/update-core.php:510
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress je uspješno nadograđen"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:347
#: wp-admin/update-core.php:505
msgid "Installation Failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"

#: wp-admin/includes/theme.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 wp-admin/includes/file.php:1044
#: wp-admin/includes/plugin.php:811
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nije moguće pristupiti sistemu podataka."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313
msgid "Translations for %s"
msgstr "Prijevodi za %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Ažuriram plugin: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Ažuriram temu: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:297
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:296
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Ažuriranje na WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206
msgid "To the top"
msgstr "Na vrh"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Down one"
msgstr "Dole"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Up one"
msgstr "Gore"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Move"
msgstr "Pomjeri"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS klase (neobavezno)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
msgid "Edit menu item"
msgstr "Uredi stavku menija"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116
msgid "sub item"
msgstr "podstavka"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Početna: %s"

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:466
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Temi nedostaje %s fajl."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:456
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "Stil %s ne sadrži ispravno zaglavlje teme."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:445
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Temi nedostaje %s stil."

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Matična tema nije pronađena.</strong> Morat ćete instalirati matičnu temu, %s, prije nego budete u mogućnosti da koristite ovu željenu temu."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Matična tema, <strong>%1$s %2$s</strong>, je uspješno instalirana."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Matična tema, <strong>%1$s %2$s</strong>, je trenutno instalirana."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Pripremam instalaciju <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Ovoj temi je potrebna matična tema. Provjeravam da li je matična tema instalirana&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Tema <strong>%1$s %2$s</strong> je uspješno instalirana."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema je uspješno instalirana."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Instalacija teme nije uspjela."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Ova tema ne sadrži fajlove."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Instaliram temu&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema uspješno nadograđena."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "Nadogradnja teme neuspješna."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Nije moguće ukloniti staru verziju teme"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Uklanjam staru verziju teme&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Tema nema novijih verzija."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prilagodi &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:178
msgid "Update Theme"
msgstr "Ažuriraj temu"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:82
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Vrati se na instalaciju teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktiviraj &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pregled uživo &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:354
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Nisu pronađeni ispravni plugini."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin je uspješno instaliran."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Instalacija plugina nije uspjela."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Plugin ne sadrži fajlove."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Instaliram plugin&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Raspakivanje paketa&#8230;"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Preuzimam instalacioni paket sa %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "Instalacijski paket nije dostupan."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Plugini su uspješno ažurirani."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin je uspješno nadograđen."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Nije moguće ukloniti stari plugin."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Uklanjam staru verziju plugina&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Nema novije verzije plugina."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:45
#: wp-admin/update-core.php:700 wp-admin/update-core.php:734
msgid "Update progress"
msgstr "Napredak ažuriranja"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Ažuriraj plugin"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:68
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:70
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Vrati se na instalaciju plugina"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:66
msgid "Return to Importers"
msgstr "Vrati se na uvoznike"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktiviraj plugin"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55
msgid "Activate Plugin &amp; Return to Press This"
msgstr "Aktiviraj plugin i vrati se na Press This"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:53
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Aktiviraj plugin &amp; Pokreni uvoznik"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:40
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Plugin <strong>%s %s</strong> je uspješno instaliran."

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:332
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Jezičkom paketu nedostaju %1$s ili %2$s fajlovi."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Ažuriranje prijevoda je uspješno završeno."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
msgid "Translation update failed."
msgstr "Ažuriranje prijevoda nije uspjelo."

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Preuzimam prijevode sa %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "The translations are up to date."
msgstr "Imate najnovije prijevode."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:112
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Potrebno je ažuriranje dijela vašeg prijevoda. Sačekajte par trenutaka dok vršimo potrebne akcije."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:314
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:46
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Ažuriram prijevode za %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29
#: wp-admin/update-core.php:433 wp-admin/update-core.php:756
msgid "Update Translations"
msgstr "Ažuriraj prijevode"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:90
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:103
msgid "Please select a file"
msgstr "Molimo vas da odaberete fajl"

#: wp-admin/includes/update-core.php:921 wp-admin/includes/update-core.php:998
#: wp-admin/includes/update-core.php:1021
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:137
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Nadogradnja nije mogla biti instalirana zbog nemogućnosti da se kopiraju određeni fajlovi. Ovo se obično dešava zbog nedosljednosti u dozvolama za pristup fajlovima."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Zbog greške prilikom nadogradnje, WordPress se vratio na vašu prethodnu verziju."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Pokušavam vratiti prethodnu verziju."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1147
#: wp-admin/includes/file.php:1258
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Nije moguće kopirati fajlove. Moguće je da nemate dovoljno slobodnog prostora."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Nije moguće kopirati fajlove."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Raspakujem nadogradnju&#8230;"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Preuzimam ažuriranja sa %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
msgid "Update package not available."
msgstr "Paket za nadogradnju nije dostupan."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Drugo ažuriranje je trenutno u toku."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Nema novijih verzija WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:151
msgid "Show details."
msgstr "Prikaži detalje"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Sve nadogradnje su završene."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s uspješno ažuriran."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Ažuriranje %1$s nije uspjelo."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Desila se greška prilikom ažuriranja %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:39
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Proces nadogradnje je počeo. Ovo možete potrajati na nekim hostovima pa vas molimo za strpljenje."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:84
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Vrati se na stranice za teme"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Ažuriram temu %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:70
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Vrati se na stranicu WordPress ažuriranja"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:72
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Vrati se na stranicu plugina"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Nadograđujem plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Ako ste htjeli koristiti upravljanje linkovima, molimo vas da instalirate plugin <a href=\"%s\">Link Manager</a>."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Nije moguće ubaciti link u bazu podataka"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Nije moguće ažurirati link u bazi podataka"

#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da uređujete linkove za ovu lokaciju."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4385
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Očekivana je informacija o završenom stavu u odgovoru %1$s brisača (indeks %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4374
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Očekivane su poruke sa ključevima za referenciranje u odgovoru iz %1$s brisača (indeks %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4363
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Očekivane su poruke sa ključevima u odgovoru iz %1$s brisača (indeks %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4352
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Očekivan je items_retained ključ u odgovoru iz %1$s brisača (indeks %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4341
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Očekivan je items_removed ključ u odgovoru iz %1$s brisača (indeks %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4330
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Nije primljen niz iz %1$s brisača (indeks %2$d)."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4314
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Niz brisača u indeksu %d ne uključuje prijateljsko ime."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4309
msgid "Eraser callback at index %d is not a valid callback."
msgstr "Povratni poziv alata za brisanje na indeksu %d nije ispravni povratni poziv."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4304
msgid "Eraser array at index %d does not include a callback."
msgstr "Niz alata za brisanje na indeksu %d ne sadrži povratni poziv."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4299
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Očekivani niz opisuje brisanje na indeksu %d."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4286
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Indeks brisanja je izvan opsega."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4282
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Indeks brisanja ne može biti manji od jedan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4245
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Nedostaje indeks brisanja."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4241
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Nevažeća email adresa u zahtjevu."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4170
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Očekivan završetak (boolean) u odgovoru izvoza: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4164
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Očekivan niz podataka u odgovoru izvoza: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4158
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Očekivani podaci u odgovoru izvoza: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Očekivan odgovor u obliku niza iz izvoza: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4137
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Povratni poziv izvoza nije važeći povratni poziv: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4131
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Izovz ne uključuje callback: %s."

#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4125
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Niz izvoza na indeksu %s ne sadrži prijateljsko ime."

#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4119
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Očekivan niz koji opisuje izvoz na indeksu %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4109
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4290
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Indeks stranice ne može biti manji od jedan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4105
msgid "Exporter index out of range."
msgstr "Indeks izvoza je izvan opsega."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4101
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Indeks izvoza ne može biti negativan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4095
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Izvoznik je nepravilno koristio filter registracije."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4067
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4251
msgid "Missing page index."
msgstr "Nedostaje indeks stranice."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4062
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Nedostaje indeks izvoza."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4058
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Ispravna email adresa je obavezna."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4053
msgid "Invalid request type."
msgstr "Nevažeći tip zahtjeva."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4040
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4235
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Nevažeći ID zahtjeva."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4035
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4215
msgid "Missing request ID."
msgstr "Nedostaje ID zahtjeva."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4022 wp-admin/theme-editor.php:180
#: wp-admin/plugin-editor.php:177
msgid "File edited successfully."
msgstr "Fajl je uspješno uređen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3941
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3984 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dopušteno upravljati pluginima na ovoj lokaciji."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3911
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Plugin nije mogao biti izbrisan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3882 wp-admin/plugins.php:467
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Ne možete obrisati plugin sve dok je isti aktivan na glavnoj stranici."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3873 wp-admin/plugins.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da brišete plugine za ovu stranicu."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3814
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3841
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Nadogradnja plugina neuspješna."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3770 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da ažurirate plugine za ovu stranicu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3665 wp-admin/update.php:96
#: wp-admin/update.php:144 wp-admin/plugin-install.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da instalirate plugine na ovoj lokaciji."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3655
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3756
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3861
msgid "No plugin specified."
msgstr "Plugini nisu specificirani."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3632
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Tema nije mogla biti izbrisana."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3596
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da brišete teme na ovoj lokaciji."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3565
msgid "Update failed."
msgstr "Nadogradnja neuspjela"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3505 wp-admin/update.php:172
#: wp-admin/update.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da ažurirate teme za ovaj sajt."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3435
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3554
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3614
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3709
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3830
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3895
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nije se moguće povezati na sistem podataka. Molimo vas da potvrdite vaše akreditive."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3395 wp-admin/update.php:218
#: wp-admin/update.php:247 wp-admin/theme-install.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da instalirate teme na ovoj lokaciji."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3383
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3492
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3585
msgid "No theme specified."
msgstr "Tema nije specificirana."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3243
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Slika nije mogla biti procesirana."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3219
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s je odjavljen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3215
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Sada se odjavljeni sa svih drugih lokacija."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3207
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Nije moguće izvršiti odjavljivanje drugih sesija. Molimo vas da pokušate ponovo."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3101
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Ovaj pregled nije dostupan u uređivaču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3072
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s nije moguće ugraditi."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2086
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da dodate fajlove u ovaj članak."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:1765 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1847
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:997
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1645
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazano"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1789
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1794
msgid "Item not updated."
msgstr "Stavka nije ažurirana."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1683
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Snimanje je onemogućeno: %s trenutno uređuje ovaj članak."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1683
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Snimanje je onemogućeno: %s trenutno uređuje ovu stranicu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1682
msgid "Someone"
msgstr "Neko"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1411
msgid "User %s added"
msgstr "Korisnik %s je dodan"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1345
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Molimo vas da upišete ime korisničkog polja."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1322
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1327
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1347
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Molimo vas da napišete vrijednost korisničkog polja."

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Skica kreirana %1$s u %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1082
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1172
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "GREŠKA: molimo vas da upišete komentar."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1078
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Žao nam je, morate biti prijavljeni da biste komentarisali."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1056
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "GREŠKA: odgovarate na komentar u skici."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:805
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentar %d ne postoji"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:431
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1144 wp-admin/includes/dashboard.php:281
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s u moderaciji"
msgstr[1] "%s u moderaciji"
msgstr[2] "%s u moderaciji"

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/import.php:197
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Ako se uvoznik koji vam je potreban ne nalazi ovdje, možete <a href=\"%s\">pretražite plugin direktorij</a> da biste vidjeli da li je taj uvoznik dostupan."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:315
#: wp-admin/import.php:176
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#. translators: %s: Importer name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545
#: wp-admin/import.php:175
msgid "More information about %s"
msgstr "Više informacija o %s"

#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:142
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Uvoznik nije instaliran. Molimo vas da instalirate uvoznik na <a href=\"%s\">glavnoj stranici</a>."

#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/import.php:136
#: wp-admin/theme-install.php:288
msgid "Install %s"
msgstr "Instaliraj %s"

#: wp-admin/import.php:86
msgid "No importers are available."
msgstr "Uvoznici nisu dostupni."

#: wp-admin/import.php:68
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Ako imate članke ili komentare na drugom sistemu, WordPress ih može uvesti na vašu stranicu. Da biste započeli, izaberite sistem za uvoz ispod:"

#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:64
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Uvoznik %s je neispravan ili nije instaliran."

#: wp-admin/themes.php:184 wp-admin/import.php:62 wp-admin/users.php:235
#: wp-admin/includes/network.php:105 wp-admin/includes/network.php:131
msgid "ERROR:"
msgstr "GREŠKA:"

#: wp-admin/import.php:29
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Dokumentacija o uvozu</a>"

#: wp-admin/import.php:24
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "U prethodnim verzijama WordPressa, svi uvoznici su bili ugrađeni. Uvoznici su sada pretvoreni u plugine pošto ih korisnici koriste samo jednom ili veoma rijetko."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Na ovoj stranici se nalaze linkovi ka pluginima za uvoz podataka sa blog platformi. Izaberite platformu iz koje želite izvršiti uvoz i kliknite na dugme za instalaciju koje će se pojaviti u iskačućem prozoru. Ako ne nađete potrebnu platformu kliknite na link za pretragu plugina da biste vidjeli da li postoji uvoznik koji vam treba."

#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Sigurno želite da sav softver dolazi sa ovakvim slobodama? To želimo i mi. Za više informacija pogledajte stranicu <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundationa</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:64
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Svaki plugin i tema u WordPress.org direktoriju je 100%% GPL ili slično slobodne ili kompatibilne licence, pa tu, bez ikakvog straha, možete tražiti <a href=\"%1$s\">plugine</a> i <a href=\"%2$s\">teme</a>. Ako ste plugin ili temu skinuli s druge stranice, kreatore pitajte da li <a href=\"%3$s\">koriste GPL</a>. Ako ne budu poštovali WordPress licencu onda vam ih i ne preporučujemo."

#: wp-admin/freedoms.php:62 wp-admin/themes.php:92
#: wp-admin/theme-install.php:92
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://bs.wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:239
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:612 wp-admin/freedoms.php:61
#: wp-admin/plugins.php:418 wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/freedoms.php:57
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress raste samo onda kada osobe kao što ste vi govore o njemu svojim prijateljima, kao i kada hiljade servisa zasnovanih na WordPressu ne skrivaju tu činjenicu od svojih korisnika. Izuzetno nam je drago kada se o nama širi dobra riječ, samo vam molimo da pogledate <a href=\"%s\">i uputstvo o zaštitnom znaku</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:54
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Slobodni ste da distribuirate izmijenjene kopije drugim osobama. Ovako dajete mogućnost čitavoj zajednici da napreduje na osnovu vaših izmjena."

#: wp-admin/freedoms.php:53
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Slobodni ste da distribuirate kopije originalnog programa kako biste pomogli vašim komšijama i prijateljima."

#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Imate pristup izvornom kodu, slobodu proučavanja rada programa i slobodu da napravite bilo kakve izmjene."

#: wp-admin/freedoms.php:51
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Program možete koristiti za bilo koju svrhu."

#: wp-admin/freedoms.php:48
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress je slobodni softver otvorenog koda kojeg razvija distribuirana zajednica developera koji većinom rade volonterski. WordPress koristi <a href=\"%s\">GPL licencu</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:43
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "Privatnost i transparentnost shvatamo vrlo ozbiljno. Da biste saznali više o tome koje podatke prikupljamo, i kako ih koristimo, molimo vas da posjetite <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Ovi podaci se koriste za pružanje generalnih poboljšanja WordPressa, što uključuje pomoć u zaštiti vašeg sajta automatskim pronalaskom i instaliranjem novih ažuriranja. Podaci se također koriste za izračunavanje statistika, poput onih prikazanih na <a href=\"%s\">WordPress.org statistici</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "S vremena na vrijeme, vaša WordPress web stranica može poslati podatke na WordPress.org &#8212; uključujući, ali ne ograničavajući se na &#8212; verziju WordPressa koji koristite i popis instaliranih plugina i tema."

#: wp-admin/export.php:290
msgid "Download Export File"
msgstr "Preuzmi izvozni fajl"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 wp-admin/export.php:205
#: wp-admin/export.php:247
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271
msgid "End date:"
msgstr "Krajnji datum:"

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266
msgid "Start date:"
msgstr "Početni datum:"

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265
msgid "Date range:"
msgstr "Opseg datuma:"

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219
msgid "Authors:"
msgstr "Autori:"

#: wp-admin/includes/user.php:1105 wp-admin/export.php:173
#: wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:249
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorije:"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:324 wp-admin/export.php:169
msgid "Posts"
msgstr "Članci"

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Ovo će sadržavati sve vaše članke, stranice, komentare, korisnička polja, uslove, navigacijske menije i korisničke članke."

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Sav sadržaj"

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Sadržaj za izvoz"

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Izaberite šta izvozite"

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Nakon što sačuvate preuzeti fajl, funkciju za uvoz možete iskoristiti u nekoj drugoj WordPress instalaciji kako biste u nju uvezli sadržaj sa ove stranice."

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Ovaj format, koji mi nazivamo WordPress eXtended RSS ili WXR, će sadržavati vaše članke, komentare, korisnička polja, kategorije i oznake."

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Kada kliknite na dugme ispod, WordPress će napraviti XML fajl koji možete sačuvati na vašem računaru."

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Dokumentacija o izvozu</a>"

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Jednom generisana, vaš WXR fajl može se uvesti u bilo koju drugu WordPress stranicu ili neku drugu blog platformu koja ima mogućnost čitanja ovog formata."

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Možete izvesti fajl koji sadrži sve sa vašeg sajta da biste ga poslije uvezli na drugu instalaciju ili platformu. Izvozni fajl je u XML formatu koji je nazvan WXR. Članci, stranice, komentari, korisnička polja, kategorije i oznake mogu biti uključeni u taj fajl. Za WXR fajlje moguće odabrati da sadržava samo određene članke ili stranice preko filtera kako bi smanjili izvoz po kategoriji, autoru, rasponu datuma po mjesecima, ili statusu objave."

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:246
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Izvinite, nije vam dozvoljeno da izvezete sadržaj ove lokacije."

#: wp-admin/edit.php:286
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s stranica je vraćena iz smeća."
msgstr[1] "%s stranice su vraćene iz smeća."
msgstr[2] "%s stranica je vraćeno iz smeća."

#: wp-admin/edit.php:285
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s stranica je premještena u smeće."
msgstr[1] "%s stranice su premještene u smeće."
msgstr[2] "%s stranica je premješteno u smeće."

#: wp-admin/edit.php:284
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s stranica je trajno obrisana."
msgstr[1] "%s stranice su trajno obrisane."
msgstr[2] "%s stranica je trajno obrisano."

#: wp-admin/edit.php:283
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s stranica nije ažurirana, neko vrši uređivanje."
msgstr[1] "%s stranice nisu ažurirane, neko vrši uređivanje."
msgstr[2] "%s stranica nije ažurirano, neko vrši uređivanje."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 stranica nije ažurirana, neko je uređuje."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s stranica je ažurirana."
msgstr[1] "%s stranice su ažurirane."
msgstr[2] "%s stranica je ažurirano."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s članak je vraćen iz smeća."
msgstr[1] "%s članka su vraćena iz smeća."
msgstr[2] "%s članaka je vraćeno iz smeća."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s članak je premješten u smeće."
msgstr[1] "%s članka su premještena u smeće."
msgstr[2] "%s članaka je premješteno u smeće."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s članak je trajno obrisan."
msgstr[1] "%s članka su trajno obrisana."
msgstr[2] "%s članaka je trajno obrisano."

#: wp-admin/edit.php:275
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s članak nije ažuriran, neko vrši uređivanje."
msgstr[1] "%s članka nisu ažurirana, neko vrši uređivanje."
msgstr[2] "%s članaka nije ažurirano, neko vrši uređivanje."

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 članak nije ažuriran, neko ga uređuje."

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s članak ažuriran."
msgstr[1] "%s ažurirana članka."
msgstr[2] "%s ažuriranih članaka."

#: wp-admin/edit.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Dokumentacija o upravljanju stranicama</a>"

#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Također možete izvršiti iste vrste akcija uključujući i sužavanje liste pomoću filtera, akcije na stranici pomoću linkova koji se pojave kada ih naciljate mišem ili pomoću menija sa grupnim akcijama za uređivanje meta podataka više stranica odjednom."

#: wp-admin/edit.php:243
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Upravljanje strancama je slično upravljanju člancima, a i stranice se mogu prilagođavati na isti način."

#: wp-admin/edit.php:241
msgid "Managing Pages"
msgstr "Upravljanje stranicama"

#: wp-admin/edit.php:228
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Dokumentacija o upravljanju člancima</a>"

#: wp-admin/edit.php:223
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Kada koristite grupno uređivanje, meta podatke (kategorije, autore itd.) možete promijeniti odjednom za sve označene članke. Da biste uklonili članak iz grupe označenih, jednostavno kliknite na x pored njegovog imena."

#: wp-admin/edit.php:222
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Možete urediti ili premjestiti u smeće više članaka odjednom. Označite članke koje želite pomoću kvadratića pored njihovog imena, potom odaberite akciju koju želite poduzeti iz menija za grupne akcije i na kraju kliknite na Primijeni."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:436 wp-admin/edit.php:220
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Grupne akcije"

#: wp-admin/edit.php:215
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Pregled</strong> će vam dati prikaz vašeg članka u slučaju da ga objavite. Bit ćete prebačeni na vašu stranicu da pogledate članak. Koji link će biti dostupan zavisi od statusa vašeg članka."

#: wp-admin/edit.php:214
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "Link <strong>Smeće</strong> uklanja vaše članke iz liste i šalje ih u smeće gdje ih možete trajno obrisati."

#: wp-admin/edit.php:213
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Brzo uređivanje</strong> omogućava pristup \"uživo\" meta podacima vašeg članka, omogućavajući vam ažuriranje detalja članka bez napuštanja ove stranice."

#: wp-admin/edit.php:212
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Uredi</strong> vas vodi na stranicu za uređivanje tog članka. Do iste stranice možete doći i klikom na naslov članka."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Postavljanjem miša iznad reda u listi članaka dobit ćete prikaz akcija koje vam omogućavaju uređivanje vašeg članka. Možete izvršiti sljedeće akcije:"

#: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/users.php:60 wp-admin/edit.php:208
msgid "Available Actions"
msgstr "Dostupne akcije"

#: wp-admin/edit.php:203
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Listu možete pročistiti da prikazuje samo one članke koji su u nekoj kategoriji ili iz nekog određenog mjeseca koristeći padajuće menije iznad liste članaka. Kliknite na dugme za fitriranje nakon što odaberete željene opcije. Također, listu možete pročistiti i po autoru članka, kategoriji ili oznaci u listi članaka."

#: wp-admin/edit.php:202
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Članke možete pregledati u jednostavnoj listi sa naslovima ili sa izvacima koristeći se tabom Opcije prikaza."

#: wp-admin/edit.php:201
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Možete filtrirati listu članaka po statusu koristeći tekstualne linkove iznad spiska kako biste prikazali samo članke sa tim statusom. Zadani prikaz je da se prikazuju svi članci."

#: wp-admin/edit.php:200
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Kolone možete sakriti/prikazati na osnovu vaših potreba i možete odlučiti koliko će članaka biti prikazano na stranici koristeći se tabom za opcije prikaza."

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Prikaz sadržaja na ovoj stranici možete prilagoditi na više načina:"

#: wp-admin/users.php:38 wp-admin/edit.php:196
msgid "Screen Content"
msgstr "Sadržaj stranice"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Ova stranica vam omogućava pristup svim vašim člancima. Prikaz na stranici možete prilagoditi vašim potrebama."

#: wp-admin/post.php:267 wp-admin/post.php:270 wp-admin/upload.php:164
#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147
msgid "Error in deleting."
msgstr "Greška pri brisanju."

#: wp-admin/post.php:247 wp-admin/upload.php:152 wp-admin/edit.php:128
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Greška pri vraćanju iz smeća."

#: wp-admin/post.php:244 wp-admin/upload.php:149 wp-admin/edit.php:125
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Nije vam dozvoljeno vraćanje stavki iz smeća."

#: wp-admin/post.php:229 wp-admin/upload.php:140 wp-admin/edit.php:114
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Greška pri slanju u smeće."

#: wp-admin/post.php:221 wp-admin/upload.php:137 wp-admin/edit.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nije vam dozvoljeno prebacivanje ove stavke u smeće."

#: wp-admin/edit-tags.php:560
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Oznake je moguće pojedinačno pretvoriti u kategorije pomoću <a href=\"%s\">pretvarača oznaka u kategorije</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:555
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorije se mogu selektivno pretvarati u oznake pomoću <a href=\"%s\">pretvarača kategorija u oznake</a>."

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:548
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Brisanjem kategorije ne brišete članke u toj kategoriji. Umjesto toga, članci koji su bili samo u obrisanoj kategoriji se dodjeljuju kategoriji %s."

#: wp-admin/edit-tags.php:545 wp-admin/options-general.php:170
#: wp-admin/includes/network.php:182
msgid "Note:"
msgstr "Napomena:"

#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Dokumentacija o oznakama</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentacija o kategorijama linkova</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Dokumentacija o kategorijama</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Tags"
msgstr "Dodavanje oznaka"

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Categories"
msgstr "Dodavanje kategorija"

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Prikaz ove stranice možete promijeniti koristeći tab za opcije prikaza. Možete postaviti broj stavki koje će se prikazivati na jednoj stranici i možete prikazati/sakriti kolone u tabeli."

#: wp-admin/edit-tags.php:252
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Opis</strong> &mdash; Opis nije istaknut po početnim postavkama; ipak, neke teme ga mogu prikazivati."

#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Matična kategorija</strong> &mdash; Kategorije, za razliku od oznaka, mogu imati hijerarhiju. Možete imati kategoriju Jazz i unutar nje podkategorije Bebop i Big Band. Za kreiranje podkategorija, jednostavno izaberite drugu kategoriju iz liste matičnih kategorija."

#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Slug</strong> &mdash; Slug je prijateljska URL verzija imena. Obično je pisana malim znakovima i sadrži samo slova, brojeve i crtice."

#: wp-admin/edit-tags.php:244
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Ime</strong> &mdash; Ime, onako kako će biti prikazano na vašoj stranici."

#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Prilikom dodavanja nove oznake na ovu stranicu, popunit ćete sljedeća polja:"

#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Prilikom dodavanja novih kategorija na ovoj stranici, trebat ćete popuniti sljedeća polja:"

#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Koja je razlika između kategorije i oznaka? Normalno, oznake su ad-hoc ključne riječi koje identificiraju važne informacije u vašem članku (imena, subjekte itd.) i koje se mogu ali i ne moraju pojaviti u ostalim člancima dok su kategorije predodređene sekcije. Ako zamislite svoju stranicu kao knjigu, kategorije su kao sadržaj na početku knjige, a oznake su pojmovi u indeksu pojmova."

#: wp-admin/edit-tags.php:227
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Možete obrisati kategorije linkova koristeći grupne akcije u meniju sa grupnim akcijama, ali time nećete obrisati i linkove unutar te kategorije. Ustvari, time ćete ih prebaciti u početnu kategoriju linkova."

#: wp-admin/edit-tags.php:224
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Člancima možete dodijeliti ključne riječi koristeći se <strong>oznakama</strong>. Za razliku od kategorija, oznake nemaju hijerarhiju što znači da ne postoji veza između dvije ili više različitih oznaka."

#: wp-admin/edit-tags.php:222
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Možete napraviti grupu linkova koristeći kategorije linkova. Imena kategorija linkova moraju biti unikatna. Kategorije linkova su odvojene od kategorija koje koristite za članke."

#: wp-admin/edit-tags.php:220
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Možete koristiti kategorije da definišete sekcije na vašoj stranici i grupišete povezane članke. Početna kategorija ima naziv &#8220;Nekategorisano&#8221; sve dok vi isti ne promijenite u <a href=\"%s\">postavkama pisanja</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit-tags.php:163 wp-admin/post.php:113
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokušali ste uređivati stavku koja ne postoji. Možda je obrisana?"

#: wp-admin/edit-tags.php:120 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje ovih stavki."

#: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/post.php:262 wp-admin/themes.php:43
#: wp-admin/upload.php:161 wp-admin/edit.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Nemate dozvolu za brisanje ove stavke."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/theme.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/media.php:1506 wp-admin/includes/widgets.php:259
#: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/themes.php:351
#: wp-admin/themes.php:499 wp-admin/widgets.php:320
#: wp-admin/edit-tag-form.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:199
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:459
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:442
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: wp-admin/edit-tags.php:451 wp-admin/edit-tag-form.php:177
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Opis nije posebno značajan ali ga neke teme mogu prikazivati."

#: wp-admin/edit-tags.php:444 wp-admin/edit-tag-form.php:169
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Dodijelite matični termin da napravite hijerarhiju. Termin pita, na primjer, bi bio roditelj za burek i sirnicu."

#: wp-admin/edit-tags.php:442 wp-admin/edit-tag-form.php:167
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorije, za razliku od oznaka, mogu imati hijerarhiju. Možete napraviti kategoriju Jazz i u njoj imati podkategorije Bebop i Big Band ili neke druge po želji."

#: wp-admin/edit-tags.php:399 wp-admin/edit-tag-form.php:143
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;Slug&#8221; je prijateljska URL verzija imena. Obično je pisana malim slovima a može sadržavati slova, brojeve i crtice."

#: wp-admin/edit-tags.php:393 wp-admin/edit-tag-form.php:121
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Ime koje će se pojavljivati na vašoj stranici."

#: wp-admin/edit-tags.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:593
#: wp-admin/edit-tag-form.php:119
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: wp-admin/edit-link-form.php:119
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Opis će biti prikazan kada neko nacilja na link u listi linkova ili opcionalno ispod linka."

#: wp-admin/edit-link-form.php:111
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Primjer: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; ne zaboravite <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:108
msgid "Web Address"
msgstr "Web adresa"

#: wp-admin/edit-link-form.php:103
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Primjer: Bosna je šampion"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:126
#: wp-admin/edit-link-form.php:100
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr " Naziv"

#: wp-admin/edit-link-form.php:82
msgid "Link added."
msgstr "Link je dodan."

#. translators: add new links
#: wp-admin/link-manager.php:86 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/menu.php:69
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentacija o kreiranju linkova</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN je ustvari <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> i nije obavezan. WordPress dopušta generisanje XFN atributa da bi pokazao vašu vezu sa autorima (vlasnicima) stranice na koju linkujete."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Okviri za naziv linka, web adresu i opis imaju fiksirane pozicije dok se ostali mogu pomjerati pomoću miša. Također možete sakriti okvire koje ne koristite pomoću taba za postavke prikaza ili ih minimizirati klikom na naslovnu traku okvira."

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Možete dodati ili urediti linkove na ovoj stranici unoseći informacije u bilo koji okvir. Neophodni su samo adresa linka i ime (tekst koji želite da se prikaže na vašoj stranici kao link)."

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Linkovi</a> / Dodaj novi link"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:969 wp-admin/edit-link-form.php:15
msgid "Update Link"
msgstr "Ažuriraj link"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Linkovi</a> / Uredi link"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Kao odgovor na: %s"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:126
msgid "In response to: %s"
msgstr "Kao odgovor na: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/edit-form-comment.php:106
msgid "Edit date and time"
msgstr "Uredi datum i vrijeme"

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Objavljeno: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:90
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:88
msgid "Comment status"
msgstr "Status komentara"

#: wp-admin/includes/user.php:1024 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1638
#: wp-admin/edit-form-comment.php:80
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-admin/includes/template.php:412 wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Comment"
msgstr "komentar"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:57
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Trajni link:"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2348 wp-admin/edit-form-advanced.php:657
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Posljednje uređivanje %1$s u %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2346 wp-admin/edit-form-advanced.php:654
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Posljednje uređivanje: %1$s, %2$s u %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:646
msgid "Word count: %s"
msgstr "Broj riječi: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:596
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Dobij kratki link"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:571
msgid "Enter title here"
msgstr "Ovdje upišite naslov"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:507
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Za svaki slučaj, u vašem browseru ćemo napraviti kopiju ovog članka."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:506
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Konekcija je prekinuta.</strong> Snimanje je onemogućeno sve dok ponovo ne uspostavite konekciju."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:474
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Redoslijed</strong> &mdash; Stranice su obično posložene po abecedi, ali možete odabrati vlastiti redoslijed tako da unesete broj (1 za prvu, itd.) u ovo polje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:473
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Predložak</strong> &mdash; Neke teme imaju korisničke predloške koje možete koristiti za određene stranici da biste prikazali dodatni sadržaj ili drugačije rasporedili elemente. Ako je tako, predloške ćete vidjeti u ovom padajućem meniju."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:472
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Matična</strong> &mdash; Vaše stranice možete urediti po hijerarhiji. Naprimjer, možete imati stranicu  &#8220;O meni&#8221; koja sadrži stranice &#8220;Životna priča&#8221; i &#8220;Moj pas&#8221;. Nema limita u grananju vaših stranica."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:468 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Postavke rasprave"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:464
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Rasprava</strong> &mdash; Možete uključivati ili isključivati komentare i pingove i, ako postoje komentari u vašem članku, ovdje ih možete vidjeti i moderirati."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Pošalji povratne pozive</strong> &mdash; Povratni pozivi su način obavještavanja starih blog sistema da ste postavili link ka njima. Unesite URL-ove na koje želite poslati povratni poziv. Ako linkujete ka drugoj WordPress stranici ona će automatski biti obaviještene pomoću povratnog pinga pa je ovo polje tada nepotrebno."

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Ovom opcijom možete povezati sliku sa člankom bez ubacivanja iste u članak. Ovo je obično korisno ako tema od istaknutih slika pravi umanjene slike na početnoj stranici, korisničko zaglavlje itd."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:447
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Formatiranje</strong> &mdash; Formatiranje članaka određuje kako će vaša tema prikazati određeni članak. Naprimjer, možete imati <em>standardni</em> članak sa naslovom i pasusima, ili <em>kratki članak</em> bez naslova koji prikazuje sažetak. Molimo vas da pogledate Codex za <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">opise oblika članaka</a>. Vaša tema može sadržavati sve ili samo neke od 10 mogućih formata."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:443
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Objavi</strong> &mdash; Uslove objavljivanja vašeg članka možete postaviti u oviru Objavi. Za status, vidljivost i objavljivanje (trenutno), kliknite na link Uredi da vam se prikažu dodatne opcije. Vidljivost uključuje opcije za zaštitu članka šifrom ili zalijepiti ga na vrh vašeg bloga neograničeno dugo. Opcija zaštite šifrom omogućava vam postavljanje proizvoljne šifre za svaki članak. Opcija privatnosti sakriva članak od svih, osim od urednika i administratora. Objavi (trenutno) omogućava vam da postavite budući ili prošli datum i vrijeme, kako biste mogli zakazati objavu članka u budućnosti ili podesiti datum u prošlosti za neki članak."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Nekoliko okvira na ovom ekranu sadrži postavke o načinu objavljivanja vašeg sadržaja:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:435
msgid "Inserting Media"
msgstr "Umetanje multimedije"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:431
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Također, možete ugraditi fajlove s mnogih popularnih web stranicu uključujući Twitter, YouTube, Flickr i mnoge druge tako što ćete zalijepiti URL fajla u red za sadržaj u vašem članku/stranici. Molimo vas da pogledate Codex ako želite da <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">saznate više o ugrađivanju</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Fajlove (slike, zvuk, dokumenti itd.) možete dodati i umetnuti klikom na dugme Dodaj fajl. U vaše članke ili stranice možete dodati i slike i fajlove iz biblioteke. Da kreirate galeriju slika, odaberite slike za dodavanje i kliknite na dugme &#8220;Kreiraj novu galeriju&#8221;."

#: wp-admin/media.php:83 wp-admin/edit-form-advanced.php:424
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Dokumentacija o uređivanju fajlova</a>"

#: wp-admin/media.php:78 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Ne zaboravite kliknuti na dugme za ažuriranje fajla da biste sačuvali meta podatke."

#: wp-admin/media.php:77 wp-admin/edit-form-advanced.php:418
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Slike možete izrezati klikom na njih (ikona za rezanje je već odabrana) i prevlačenjem okvira za rezanje na željenu poziciju. Zatim kliknite na Sačuvaj da biste izrezali željeni dio."

#: wp-admin/media.php:76 wp-admin/edit-form-advanced.php:417
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Samo za slike, možete kliknuti na uredi sliku ispod mini-prikaza kako bi proširili ugrađeni uređivač slika sa ikonama za izrezivanje, vertikalno ili horizontalno rotiranje kao i vraćanje radnji unazad ili unaprijed. Okviri sa desne strane omogućavaju vam više opcija za dimenzioniranje slika, izrezivanje i izrezivanje mini-prikaza na drugačiji način nego što ste izrezali originalnu sliku. Možete kliknuti na pomoć u tim okvirima kako bi dobili više informacija."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:416
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Ova stranica omogućava vam da uređujete četiri polja za meta podatke u fajlu unutar biblioteke."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Dokumentacija o uređivanju stranica</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Dokumentacija o dodavanju novih stranica</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "About Pages"
msgstr "O stranicama"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Kreiranje stranice je veoma slično kreiranju članka i stranica se može prilagođavati na isti način, pomoću principa Drag and Drop (dovuci i pusti), taba za opcije prikaza i proširivanja/sužavanja okvira po vašoj želji. Također, na ovoj stranici je moguće aktivirati pisanje bez ometanja, dostupno za oba moda, vizualni ili HTML, pomoću dugmeta za prikaz preko cijelog ekrana. Uređivač stranica uglavnom radi isto kao i uređivač članaka ali postoje neke posebne opcije vezane samo za stranice unutar okvira sa atributima."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 wp-admin/edit.php:237
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Stranice su slične člancima po tome što imaju naslov, glavni tekst i pridružene meta podatke, ali se razlikuju po tome što nisu dio hronološkog blog toka, slično kao i trajni članci. Stranice nisu kategorisane ili označene, ali imaju hijerarhiju. Možete ugnijezditi stranicu unutar druge stranice na način da jednu proglasite &#8220;matičnom&#8221; stranicom ove druge ili možete kreirati grupu stranica."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:392
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Dokumentacija o pisanju i uređivanju članaka</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Članke možete kreirati i pomoću funkcije <a href=\"%s\">Objavi ovo</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Naslov i uređivač članaka"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Za korisnike kojima preferiraju tastaturu: Kada radite u vizualnom uređivaču, možete koristiti  <kbd>Alt + F10</kbd> za pristup alatnoj traci."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Pisanje bez ometanja možete aktivirati pomoću ikone na desnoj strani. Ova mogućnost nije dostupna u starijim browserima ili na uređajima sa malim ekranima, a zahtjeva aktiviranje opcije za prikaz uređivača pune veličine u Opcijama prikaza."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Fajlove možete dodavati klikom na ikone iznad uređivača. Slike možete urediti ili pozicionirati koristeći alatnu traku za formatiranje dostupnu u vizualnom modu."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Tekstualni mod omogućava vam upisivanje HTML-a zajedno sa tekstom vašeg članka. Imajte na umu da se oznake &lt;p&gt; and &lt;br&gt; pretvaraju i prekide linija kada se prebacujete u Uređivač teksta kako bi on bio manje pretrpan. Kada pišete, jednostruki prekid linije moguće je koristiti umjesto &lt;br&gt;, a dvostruki prekid linije umjesto oznake paragrafa. Prekidi linija se automatski pretvaraju nazad u oznake."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Vizualni mod daje vam uređivač koji je sličan procesoru teksta. Kliknite dugme za prikaz alatne trake da vam se prikaže drugi red kontrola."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Uređivač članakar</strong> &mdash; Upišite tekst vašeg članka. Postoje dva moda uređivanja: vizualni i tekstualni. Odaberite mod klikom na odgovarajući tab."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Naslov</strong> &mdash; Upišite naslov vašeg članka. Nakon što upišete naslov, ispod ćete vidjeti trajni link koji možete uređivati."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Prilagođavanje ovog ekrana"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Naslovno polje i velika oblast za uređivanje članka su fiksirani u mjestu, ali možete repozicionirati sve druge okvire koristeći drag & drop mogućnost a možete ih i minimizirati ili proširiti klikom na naslovnu traku okvira. Koristite tab za opcije prikaza da ponovo prikažete više okvira (Izvaci, Slanje povratnih poziva, Korisnička polja, Rasprava, Slugovi, Autori) i da izaberete prikaz sa jednom ili dvije kolone."

#: wp-admin/edit-tags.php:397 wp-admin/includes/meta-boxes.php:788
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1417
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-tag-form.php:125
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:302 wp-admin/menu.php:262
msgid "Discussion"
msgstr "Rasprava"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Custom Fields"
msgstr "Korisnička polja"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:284
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Pošalji povratni poziv"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:213
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Postoji automatska kopija ovog članka koja je novija od verzije ispod. <a href=\"%s\">Pregledaj automatsku kopiju</a>"

#: wp-admin/media.php:95 wp-admin/upload.php:244 wp-admin/upload.php:304
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174
msgid "Media file updated."
msgstr "Fajl ažuriran."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Page draft updated."
msgstr "Skica stranice ažurirana."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Objavljivanje stranice planirano: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Page submitted."
msgstr "Stranica poslana."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:169
msgid "Page saved."
msgstr "Stranica sačuvana."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Page published."
msgstr "Stranica objavljena."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:167
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Stranica vraćena na reviziju od %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 wp-admin/edit-form-advanced.php:165
msgid "Page updated."
msgstr "Stranica ažurirana."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Post draft updated."
msgstr "Skica članka ažurirana."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Članak zakazan za objavljivanje: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Post submitted."
msgstr "Članak objavljen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:155
msgid "Post saved."
msgstr "Članak sačuvan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Post published."
msgstr "Članak je objavljen."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Članci vraćeni na reviziju iz %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Korisničko polje obrisano."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 wp-admin/edit-form-advanced.php:163
msgid "Custom field updated."
msgstr "Korisničko polje ažurirano."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 wp-admin/edit-form-advanced.php:151
msgid "Post updated."
msgstr "Članak je ažuriran."

#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:340
#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 wp-admin/edit-form-comment.php:97
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j. M Y. @ H:i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "View page"
msgstr "Pregledaj stranicu"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:126 wp-admin/edit-form-advanced.php:132
msgid "Preview page"
msgstr "Stranica za pregled"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:120
msgid "View post"
msgstr "Pregledaj članak"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 wp-admin/edit-form-advanced.php:114
msgid "Preview post"
msgstr "Pregledaj članak"

#: wp-admin/edit-comments.php:309
msgid "Search Comments"
msgstr "Pretraga komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Ovaj komentar je već označen kao spam."

#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "View Trash"
msgstr "Pregledaj smeće"

#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Ovaj komentar je već u smeću."

#: wp-admin/edit-comments.php:289 wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "Edit comment"
msgstr "Uredi komentar"

#: wp-admin/edit-comments.php:289
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Ovaj komentar je već odobren."

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:283
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s komentar je trajno obrisan"
msgstr[1] "%s komentara sz trajno obrisana"
msgstr[2] "%s komentara je trajno obrisano"

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:278
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s komentar vraćen iz smeća"
msgstr[1] "%s komentara vraćena iz smeća"
msgstr[2] "%s komentara vraćeno iz smeća"

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentar prebačen u smeće"
msgstr[1] "%s komentar prebačena u smeće"
msgstr[2] "%s komentara prebačeno u smeće"

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:267
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s komentar vraćen iz spama"
msgstr[1] "%s komentara vraćena iz spama"
msgstr[2] "%s komentara vraćenih iz spama"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:262
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentar označen kao spam."
msgstr[1] "%s komentara označena kao spam."
msgstr[2] "%s komentara označenih kao spam."

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:256
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s odobren komentar"
msgstr[1] "%s odobrena komentara"
msgstr[2] "%s odobrenih komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "Comments list"
msgstr "Lista komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigacija liste komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtriraj listu komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Dokumentacija za prečice na tastaturi</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Dokumentacija za spam komentare</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:180
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Mnogo ljudi koristi prečice na tastaturi za brzu moderaciju komentara. Kliknite na link ispod da saznate više."

#: wp-admin/edit-comments.php:179
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "U koloni <strong>Objavljeno</strong> prikazuje se datum i vrijeme kada je komentar objavljen na vašoj stranici. Klikom na link datuma/vremena bit ćete preusmjereni na taj komentar na vašoj stranici."

#: wp-admin/edit-comments.php:178
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "U koloni <strong>Kao odgovor na</strong> postoje tri elementa. Tekst je ime članka koji je inspirirao komentar i linkuje ka autoru članka za taj unos. Link Pregledaj članak vodi do tog članka na vašoj stranici. Mali balončić sa brojem u njemu pokazuje koliko odobrenih komentara taj članak postoji. Ako postoje komentari na čekanju, crveni kružić sa brojem komentara će vam biti prikazan. Klikom na balončić filtrirat ćete komentare, prikazujući samo komentare za koji čekaju na odobravanje."

#: wp-admin/edit-comments.php:177
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "U koloni <strong>Komentar</strong>, kada naciljate mišem neki od komentara, dobit ćete opciju za odobravanje, odgovor (i odobravanje), brzo uređivanje, označavanje spama ili slanja u smeće tog komentara."

#: wp-admin/edit-comments.php:176
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "U koloni <strong>Autor</strong>, pored imena autora, email adrese i URL-a bloga prikazana je i IP adresa komentatora. Klikom na taj link dobit ćete prikaz svih komentara napisanih sa te IP adrese."

#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Crvena traka lijevo znači da trenutno postoje komentari koji čekaju na moderaciju."

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Moderacija komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:169
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Upravljanje komentarima možete vršiti na sličan način kao i upravljanje člancima i drugim sadržajem. Ova stranica se može prilagođavati na isti način kao i bilo koja druga stranica. Za upravljanje komentarima možete koristiti grupne akcije ili linkove koji se pojavljuju kada mišem naciljate određeni komentar."

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Komentari na &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:141
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Komentari (%1$s) na &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/customize.php:224
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Sakrij kontrole"

#: wp-admin/customize.php:211
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Uređivač vam omogućuje pregled promjena na vašoj web stranici prije nego što ih snimite. Možete otvarati druge stranice unutar pregleda. Prečice za uređivanje su prikazane na nekim elementima koji se mogu urediti."

#: wp-admin/customize.php:188
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Zatvori uređivač i vrati se na prethodnu stranu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1149 wp-admin/customize.php:148
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Učitavam&hellip;"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Ova promjena se ne može dodatno modificirati."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Prilagodite nove promjene"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Vaše planirane promjene su upravo objavljene"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno da uređujete ovaj set promjena."

#: wp-admin/custom-header.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljeno prilagoditi zaglavlja."

#: wp-admin/custom-header.php:889
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Trenutna tema ne podržava fleksibilno prilagodljivu sliku zaglavlja."

#: wp-admin/custom-header.php:847
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Greška pri dodavanju slike"

#: wp-admin/custom-header.php:822
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Preskoči izrezivanje, objavi originalnu sliku"

#: wp-admin/custom-header.php:819
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Izreži i objavi"

#: wp-admin/custom-header.php:801
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Potreban vam je Javascript za odabir dijela slike."

#: wp-admin/custom-header.php:800
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Izaberite dio slike koji želite koristiti kao vaše zaglavlje."

#: wp-admin/custom-header.php:797
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Izreži sliku zaglavlja"

#: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Greška u procesiranju slike"

#: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919
#: wp-admin/custom-header.php:1248
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Slika nije procesirana. Molimo vas da se vratite nazad i pokušate ponovo."

#: wp-admin/custom-header.php:723 wp-admin/custom-header.php:881
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Trenutna tema ne podržava dodavanje prilagođene slike zaglavlja."

#: wp-admin/custom-header.php:688
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Početno: %s"

#: wp-admin/custom-header.php:667
msgid "Text Color"
msgstr "Boja teksta"

#: wp-admin/custom-header.php:661
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Prikažite tekst zaglavlja s vašom slikom."

#: wp-admin/custom-header.php:644
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Vrati originalnu sliku zaglavlja"

#: wp-admin/custom-header.php:643
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovim ćete vratiti originalnu sliku zaglavlja. Sva prethodna podešavanja bit će izgubljena."

#: wp-admin/custom-header.php:641
msgid "Reset Image"
msgstr "Resetuj sliku"

#: wp-admin/custom-header.php:633
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Ukloni sliku zaglavlja"

#: wp-admin/custom-header.php:632
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovim ćete obrisati sliku zaglavlja. Sva prethodna podešavanja bit će izgubljena."

#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Možete koristiti neko od ovih zaglavlja ili aktivirati prikaz slučajne slike za svaku stranicu."

#: wp-admin/custom-header.php:618
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Ako ne želite dodati svoju sliku, možete koristiti neko od ovih zaglavlja ili aktivirati slučajni odabir."

#: wp-admin/custom-header.php:615
msgid "Default Images"
msgstr "Osnovne slike"

#: wp-admin/custom-header.php:606
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Možete odabrati neko od prethodno dodanih zaglavlja ili aktivirati slučajni odabir."

#: wp-admin/custom-header.php:604
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Dodane slike"

#: wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Set as header"
msgstr "Postavi kao zaglavlje"

#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Odaberite korisničko zaglavlje"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:560
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Preporučena visina je %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:550
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Preporučena širina je %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:538
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Slika bi trebala biti makar %s visoka."

#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:530 wp-admin/custom-header.php:541
#: wp-admin/custom-header.php:553 wp-admin/custom-header.php:563
msgid "%d pixels"
msgstr "%d piksela"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:527
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Slika bi trebala biti barem %s široka."

#: wp-admin/custom-header.php:522
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Bit će korištene slike čije su dimenzije tačno <strong>%1$d &times; %2$d piksela</strong>"

#: wp-admin/custom-header.php:519
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Možete odabrati sliku za prikaz na vrhu vaše stranice dodavanjem sa vašeg računara ili odabirom slike iz biblioteke. Nakon što odaberete željenu sliku, imat ćete mogućnost da je izrežete."

#: wp-admin/custom-header.php:469
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Zaglavlje ažurirano. <a href=\"%s\">Posjetite svoju stranicu</a> da vidite novo zaglavlje."

#: wp-admin/custom-header.php:459
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Izmjene korisničkog zaglavlja sada možete vršiti uživo koristeći <a href=\"%1$s\">Uređivač</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:253 wp-admin/custom-header.php:452
msgid "Custom Header"
msgstr "Korisničko zaglavlje"

#: wp-admin/custom-header.php:275
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Slučajno:</strong> Prikaži drugačiju sliku za svaku stranicu."

#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentacija o zaglavljima</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:118
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Ne zaboravite kliknuti na &#8220;Sačuvaj promjene&#8221; kada završite!"

#: wp-admin/custom-header.php:117
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "U sekciji za tekst zaglavlja na ovoj stranici možete odabrati da li želite prikazati ili sakriti tekst zaglavlja. Možete odabrati i boju teksta upisivanjem odgovarajućih HTML heksadecimalnih vrijednosti ,npr. &#8220;#ff0000&#8221; za crvenu boju, ili, klikom na link za odabir boja, odabrati željenu nijansu."

#: wp-admin/custom-header.php:116
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Za većinu tema, tekst zaglavlja je vaš naslov stranice i svrha stranice, kao što je definisano u sekciji <a href=\"%1$s\">Opće postavke</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:114 wp-admin/custom-header.php:653
#: wp-admin/custom-header.php:658
msgid "Header Text"
msgstr "Tekst zaglavlja"

#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Ako ne želite sliku u zaglavlju vaše stranice, kliknite na dugme &#8220;Ukloni sliku zaglavlja&#8221; koje se nalazi na dnu sekcije za podešavanje slike zaglavlja na ovoj stranici. Ako kasnije odlučite da ponovo želite da uključite prikaz slike zaglavlja, jednostavno odaberite neku drugu opciju za prikaz slika i kliknite na &#8220;Sačuvaj promjene&#8221;."

#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Ako vaša tema sadrži više od jedne početne slike zaglavlja, ili ste vi dodali više slika, možete odabrati opciju za prikaz slučajno odabrane slike na vašoj web stranici. Kliknite na radio dugme pod nazivom &#8220;Slučajno&#8221; koje se nalazi pored dodanih slika kako biste omogućili ovu funkciju."

#: wp-admin/custom-header.php:107
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Neke teme dolaze sa nekoliko slika zaglavlja. Ako vam se prikaže više slika, odaberite onu koja vam se dopada i kliknite na dugme &#8220;Sačuvaj promjene&#8221;"

#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Možete postaviti bilo koju sliku zaglavlja za vašu stranicu. Jednostavno dodajte sliku i izrežite je nakon čega će novo zaglavlja biti automatski prikazano, Također, možete iskoristiti i sliku koja je već dodana u vašu biblioteku klikom na dugme &#8220;Odaberi sliku&#8221;"

#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Možete odabrati neku od ponuđenih slika za zaglavlje teme ili možete dodati vašu vlastitu sliku. Također, možete prilagoditi i izgleda naslova i svrhe stranice."

#: wp-admin/custom-header.php:98
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Ova stranica služi za uređivanje zaglavlja vaše teme."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2110 wp-admin/custom-background.php:451
#: wp-admin/custom-header.php:842
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Dodani fajl nije slika. Molimo vas da pokušate ponovo."

#: wp-admin/custom-background.php:407 wp-admin/custom-background.php:408
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: wp-admin/custom-background.php:399 wp-admin/custom-background.php:400
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponavljaj"

#: wp-admin/custom-background.php:391
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: wp-admin/custom-background.php:336
msgid "Display Options"
msgstr "Opcije prikaza"

#: wp-admin/custom-background.php:327
msgid "Set as background"
msgstr "Postavi kao pozadinu"

#: wp-admin/custom-background.php:326
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Odaberite sliku za pozadinu"

#: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:585
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ili odaberite sliku iz vaše biblioteke:"

#: wp-admin/includes/media.php:1957 wp-admin/includes/media.php:1959
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/custom-background.php:321 wp-admin/custom-header.php:575
msgid "Upload"
msgstr "Dodavanje"

#: wp-admin/custom-background.php:317 wp-admin/custom-header.php:571
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Izaberi sliku sa računara:"

#: wp-admin/custom-background.php:314 wp-admin/custom-header.php:517
msgid "Select Image"
msgstr "Odaberite sliku"

#: wp-admin/custom-background.php:306
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovim ćete vratiti originalnu sliku pozadine. Bilo kakve prilagodbe koje ste napravili će biti nepovratno izgubljene."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:82 wp-admin/custom-background.php:301
#: wp-admin/custom-background.php:305
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Vrati originalnu sliku"

#: wp-admin/custom-background.php:292
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovim ćete ukloniti sliku pozadine. Nećete moći vratiti nijedno prethodno podešavanje ili izmjenu."

#: wp-admin/custom-background.php:291
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Ukloni sliku pozadine"

#: wp-admin/custom-background.php:287 wp-admin/custom-header.php:630
msgid "Remove Image"
msgstr "Ukloni sliku"

#: wp-admin/custom-background.php:239
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Pozadina je ažurirana. <a href=\"%s\">Posjetite stranicu</a> da biste vidjeli kako izgleda."

#: wp-admin/custom-background.php:229
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Izmjene pozadine sada možete vršiti uživo koristeći <a href=\"%1$s\">Uređivač</a>. "

#: wp-admin/includes/theme.php:251 wp-admin/custom-background.php:222
msgid "Custom Background"
msgstr "Korisnička pozadina"

#: wp-admin/custom-background.php:97
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentacija o pozadini</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Ne zaboravite kliknuti na dugme Sačuvaj promjene nakon što završite."

#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Također možete izabrati i boju pozadine. Ako znate heksadecimalni kod za boju koju želite, npr. &#8220;#ff0000&#8221; za crvenu boju, unesite ga u polje za boju pozadine. Ako kod ne znate, kliknite na link za odabir boje i moći ćete izabrati tačno onu nijansu koju želite."

#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Da biste koristili sliku za pozadinu, jednostavno je dodajte ili izaberite sliku koja je već dodana iz vaše biblioteke klikom na dugme &#8220;Odaberi sliku&#8221;. Vašu sliku možete prikazati jednom, ili je razvući da popuni ekran. Možete je fiksirati u mjestu pa će se sadržaj vaše stranice pomjerati iznad nje ili je možete podesiti da se pomjera zajedno sa vašom stranicom."

#: wp-admin/custom-background.php:89
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Izgled vaše stranice možete promijeniti i bez izmjena koda vaše teme koristeći korisničke pozadine. Vaša pozadina može biti slika ili neka boja."

#: wp-admin/credits.php:128
msgid "External Libraries"
msgstr "Eksterne biblioteke"

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Core Developer"
msgstr "Developer jezgre"

#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Release Deputy"
msgstr "Zamjenik izdanja"

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Vođa dizajna izdanja"

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Release Lead"
msgstr "Vođa izdanja"

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Lead Developer"
msgstr "Glavni developer"

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Suosnivač, vođa projekta"

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Cijenjeni saradnici"

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Pomoć pri razvoju WordPressa %s"

#: wp-admin/credits.php:119
msgid "Project Leaders"
msgstr "Vođe projekta"

#: wp-admin/credits.php:65
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Prevodioci za bosanski jezik"

#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:57
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Želite vidjeti svoje ime na ovoj stranici? <a href=\"%s\">Uključite se u razvoj WordPressa</a>."

#: wp-admin/credits.php:53
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress kreira tim entuzijasta iz cijelog svijeta."

#: wp-admin/credits.php:44 wp-admin/credits.php:58
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:42
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress kreira tim entuzijasta iz  <a href=\"%1$s\">cijelog svijeta</a>.. <a href=\"%2$s\">Uključite se u razvoj WordPressa</a>."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:23
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Dobro došli u WordPress %s"

#: wp-admin/comment.php:329
msgid "Unknown action."
msgstr "Nepoznata akcija."

#: wp-admin/includes/comment.php:49 wp-admin/comment.php:257
#: wp-admin/edit-comments.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Nije vam dozvoljeno da uređujete komentare u ovom članku."

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Objavljeno"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653
#: wp-admin/comment.php:187
msgid "In reply to %s."
msgstr "Komentar na %s."

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
#: wp-admin/comment.php:169
msgid "In Response To"
msgstr "Odgovor na"

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/theme-editor.php:279
#: wp-admin/plugins.php:316 wp-admin/plugins.php:322
#: wp-admin/includes/network.php:398 wp-admin/includes/network.php:406
#: wp-admin/includes/network.php:414 wp-admin/network/themes.php:126
#: wp-admin/network/themes.php:130
msgid "Caution:"
msgstr "Oprez:"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Ovaj komentar je trenutno u smeću."

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Ovaj komentar je trenutno označen kao spam."

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Ovaj komentar je trenutno odobren."

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Odobri komentar"

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Odobrit ćete sljedeći komentar:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Trajno obriši komentar"

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Obrisat ćete sljedeći komentar:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:280 wp-admin/includes/media.php:1514
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 wp-admin/comment.php:119
#: wp-admin/edit-form-comment.php:166
msgid "Move to Trash"
msgstr "Prebaci u smeće"

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Sljedeći komentar ćete poslati u smeće:"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
#: wp-admin/comment.php:115
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kao spam"

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Označit ćete sljedeći komentar kao spam:"

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderacija komentara"

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Ovaj komentar je u smeću. Molimo vas da ga izbacite iz smeća ukoliko ga želite uređivati."

#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/edit-tags.php:272
#: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/theme-editor.php:49
#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/nav-menus.php:572
#: wp-admin/update-core.php:586 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/user-new.php:221 wp-admin/index.php:97 wp-admin/plugins.php:436
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/edit-comments.php:188 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/revision.php:121 wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:213
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:393 wp-admin/edit-form-advanced.php:409
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:425 wp-admin/custom-background.php:98
#: wp-admin/tools.php:34 wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:77
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/user-edit.php:62 wp-admin/users.php:69 wp-admin/media-new.php:57
#: wp-admin/theme-install.php:121 wp-admin/options-discussion.php:29
#: wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250 wp-admin/plugin-install.php:99
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/custom-header.php:124
#: wp-admin/network.php:79 wp-admin/network/themes.php:230
#: wp-admin/network/upgrade.php:30 wp-admin/network/settings.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Forumi za podršku</a>"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Dokumentacija o komentarima</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/edit-tags.php:263
#: wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/includes/ms.php:995 wp-admin/my-sites.php:46
#: wp-admin/options-general.php:44 wp-admin/comment.php:50
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/plugin-editor.php:134
#: wp-admin/nav-menus.php:570 wp-admin/update-core.php:584
#: wp-admin/options-permalink.php:43 wp-admin/user-new.php:219
#: wp-admin/index.php:95 wp-admin/plugins.php:434 wp-admin/themes.php:117
#: wp-admin/edit-comments.php:184 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/revision.php:119 wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:211
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:391 wp-admin/edit-form-advanced.php:406
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 wp-admin/custom-background.php:96
#: wp-admin/tools.php:32 wp-admin/import.php:28 wp-admin/widgets.php:75
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/user-edit.php:60 wp-admin/users.php:66 wp-admin/media-new.php:55
#: wp-admin/theme-install.php:119 wp-admin/options-discussion.php:27
#: wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248 wp-admin/plugin-install.php:97
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/custom-header.php:122
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:76
#: wp-admin/network/user-new.php:25 wp-admin/network/index.php:49
#: wp-admin/network/themes.php:228 wp-admin/network/upgrade.php:28
#: wp-admin/network/users.php:178 wp-admin/network/site-new.php:29
#: wp-admin/network/settings.php:59 wp-admin/network/sites.php:41
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Komentare sa ove stranice možete moderirati i pomoću statusnog okvira u kojem možete promijeniti i vremensku oznaku komentara."

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Informacije napisane u komentaru možete uređivati ako je to neophodno. Ovo je često korisno ako primijetite da je komentator napravio pravopisnu ili gramatičku grešku."

#: wp-admin/options-reading.php:22 wp-admin/edit-tags.php:233
#: wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/options-writing.php:20
#: wp-admin/includes/ms.php:977 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/options-general.php:39
#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/plugin-editor.php:118 wp-admin/nav-menus.php:529
#: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/update-core.php:566
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/user-new.php:201
#: wp-admin/index.php:39 wp-admin/plugins.php:411 wp-admin/themes.php:82
#: wp-admin/edit-comments.php:167 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:191
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/custom-background.php:87
#: wp-admin/import.php:22 wp-admin/widgets.php:53 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/edit-link-form.php:56 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/users.php:31 wp-admin/media-new.php:45
#: wp-admin/theme-install.php:104 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235 wp-admin/plugin-install.php:80
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/custom-header.php:96
#: wp-admin/network/user-new.php:18 wp-admin/network/index.php:31
#: wp-admin/network/themes.php:220 wp-admin/network/upgrade.php:20
#: wp-admin/network/users.php:167 wp-admin/network/site-new.php:22
#: wp-admin/network/settings.php:46 wp-admin/network/sites.php:26
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: wp-admin/includes/template.php:406 wp-admin/comment.php:39
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
msgid "Edit Comment"
msgstr "Uredi komentar"

#: wp-admin/async-upload.php:53
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/edit-tags.php:156 wp-admin/includes/post.php:1833
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:274 wp-admin/async-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:44 wp-admin/post.php:123
#: wp-admin/term.php:38 wp-admin/media-upload.php:46
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivanje ove stavke."

#: wp-admin/admin.php:288 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:245
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"

#: wp-admin/admin.php:264 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "Žao mi je, nije vam dozvoljen uvoz sadržaja."

#: wp-admin/admin.php:231
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Nije moguće učitati %s."

#: wp-admin/admin.php:227
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Neispravna stranica sa pluginom"

#: wp-admin/admin-header.php:230
msgid "Main content"
msgstr "Glavni sadržaj"

#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name
#: wp-admin/admin-header.php:47
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-footer.php:34
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Hvala vam što radite uz pomoć <a href=\"%s\">WordPressa</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:658
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "U <strong>verziji %1$s</strong> je popravljen sigurnosni problem i %2$s greška."
msgstr[1] "U <strong>verziji %1$s</strong> je popravljen sigurnosni problem i %2$s greške."
msgstr[2] "U <strong>verziji %1$s</strong> je popravljen sigurnosni problem i %2$s grešaka."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/about.php:60 wp-admin/about.php:80
#: wp-admin/about.php:100 wp-admin/about.php:120 wp-admin/about.php:140
#: wp-admin/about.php:160 wp-admin/about.php:179 wp-admin/about.php:651
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "U <strong>verziji %s</strong> je popravljen sigurnosni propust."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:649
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Verzija %s</strong> je popravila jedan sigurnosni propust."

#: wp-admin/about.php:645
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Sigurnosno i servisno izdanje"

#: wp-admin/about.php:643
msgid "Security Releases"
msgstr "Sigurnosna izdanja"

#: wp-admin/about.php:642
msgid "Security Release"
msgstr "Sigurnosno izdanje"

#: wp-admin/about.php:640
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Izdavanje sa popravkama"

#: wp-admin/about.php:639
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Servisno izdanje"

#: wp-admin/about.php:535
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Idi na kontrolnu ploču"

#: wp-admin/about.php:535
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Idi na Kontrolna ploča &rarr; Početna"

#: wp-admin/about.php:532
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Nazad na Kontrolna ploča &rarr; Nadogradnje"

#: wp-admin/about.php:532
msgid "Return to Updates"
msgstr "Nazad na nadogradnje"

#: wp-admin/about.php:522
msgid "New capabilities have been introduced that allow granular management of plugins and translation files. In addition, the site switching process in multisite has been fine-tuned to update the available roles and capabilities in a more reliable and coherent way."
msgstr "Uvedene su nove mogućnosti koje vam omogućuju granularno upravljanje pluginima i prijevodima. Uz to, proces prebacivanja web stranice u mrežni način rada je dorađeno kako bi se ažurirale uloge i mogućnosti korisnika na sigurniji i dosljedniji način."

#: wp-admin/about.php:521
msgid "Improvements to Roles and Capabilities"
msgstr "Poboljšanja uloga i mogućnosti"

#: wp-admin/about.php:518
msgid "WordPress 4.9 includes an upgraded version of MediaElement.js, which removes dependencies on jQuery, improves accessibility, modernizes the UI, and fixes many bugs."
msgstr "WordPress 4.9 sadrži nadograđenu verziju za MediaElement.js, koja uklanja ovisnost o jQuery, poboljšava pristupačnost, modernizira UI i popravlja puno nedostataka."

#: wp-admin/about.php:517
msgid "MediaElement.js upgraded to 4.2.6"
msgstr "MediaElement.js ažuriran na verziju 4.2.6"

#: wp-admin/about.php:514
msgid "We&#8217;ve introduced a new code editing library, CodeMirror, for use within core. Use it to improve any code writing or editing experiences within your plugins, like CSS or JavaScript include fields."
msgstr "Predstavljamo novi biblioteku koda, CodeMirror, za upotrebu unutar jezgre. Upotrijebite je za pisanje ili uređivanje koda unutar vaših plugina, kao što su CSS ili JavaScript include polja."

#: wp-admin/about.php:513
msgid "CodeMirror available for use in your themes and plugins"
msgstr "CodeMirror dostupan za korištenje u vašim temama i pluginima"

#. translators: %s:
#. https://make.wordpress.org/core/2017/11/01/improvements-to-the-customize-js-api-in-4-9
#: wp-admin/about.php:507
msgid "We&#8217;ve made numerous improvements to the Customizer JS API in WordPress 4.9, eliminating many pain points and making it just as easy to work with as the PHP API. There are also new base control templates, a date/time control, and section/panel/global notifications to name a few. <a href=\"%s\">Check out the full list.</a>"
msgstr "Napravili smo brojna poboljšanja u JS API-ju Prilagođivača u WordPress 4.9, eliminirajući mnoge bolne točke i time ga čineći jednostavnijim za korištenje kao što je to prethodno bilo i s PHP API. Novost su šabloni za osnovne kontrole, datum/vrijeme kontrola, i sekcija/panel/globalne obavijesti. <a href=\"%s\">Pogledajte punu listu.</a>"

#: wp-admin/about.php:503
msgid "Customizer JS API Improvements"
msgstr "Customizer JS API poboljšanja"

#. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji
#: wp-admin/about.php:496
msgid "Developer Happiness %s"
msgstr "Radost za programere %s"

#: wp-admin/about.php:486
msgid "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/"

#: wp-admin/about.php:485
msgid "WordPress is working on a new way to create and control your content and we&#8217;d love to have your help. Interested in being an <a href=\"%s\">early tester</a> or getting involved with the Gutenberg project? <a href=\"%s\">Contribute on GitHub</a>."
msgstr "WordPress radi na novom načinu kreiranja i upravljanja vašim sadržajem i bili bismo zahvalni na vašoj pomoći. Želite biti <a href=\"%s\">rani tester</a> ili se želite uključiti u Gutenberg projekt? <a href=\"%s\">Sarađujte na GitHubu</a>."

#. translators: %s: handshake emoji
#: wp-admin/about.php:479
msgid "Lend a Hand with Gutenberg %s"
msgstr "Pomozite sa Gutenbergom %s"

#: wp-admin/about.php:462
msgid "Were you confused by the steps to create a new menu? Perhaps no longer! We&#8217;ve ironed out the UX for a smoother menu creation process. Newly updated copy will guide you."
msgstr "Jeste li bili zbunjeni postupkom kreiranja novog menija? Više nećete biti! Ispeglali smo UX za lakše proces kreiranja menija. Nove upute će vas voditi."

#: wp-admin/about.php:461
msgid "Better Menu Instructions = Less Confusion"
msgstr "Bolje upute za meni = manje zbunjenosti"

#: wp-admin/about.php:455
msgid "When you switch themes, widgets sometimes think they can just up and move location. Improvements in WordPress 4.9 offer more persistent menu and widget placement when you decide it&#8217;s time for a new theme. Additionally, you can preview installed themes or download, install, and preview new themes right. Nothing says handy like being able to preview before you deploy. "
msgstr "Kada mijenjate teme, widgeti ponekad misle da mogu promjeniti lokaciju. Poboljšanja u WordPress 4.9 nude dosljednije smještanje menija i widgeta kada odlučite da je vrijeme za promjenu teme. Uz to, možete pregledati instalirane teme ili ih preuzeti, instalirati i pregledati nove teme. Pregled, opcija koja je vrlo praktična prije lansiranja nove teme."

#: wp-admin/about.php:454
msgid "More Reliable Theme Switching"
msgstr "Pouzdanija promjena teme"

#: wp-admin/about.php:446
msgid "Site Building Improvements"
msgstr "Poboljšanja izgradnje stranice"

#: wp-admin/about.php:439
msgid "Want to add media to your text widget? Embed images, video, and audio directly into the widget along with your text, with our simple but useful Add Media button. Woo!"
msgstr "Želite li dodati medijski zapis u vaš tekstualni widget? Ugradite slike, video i zvučni zapis direktno u vaš widget zajedno sa tekstom, putem jednostavnog ali korisnog dugmeta Dodaj medijski zapis. Daaaaaa!"

#: wp-admin/about.php:438
msgid "Press a Button, Add Media"
msgstr "Pritisnite dugme, dodajte fajl"

#: wp-admin/about.php:432
msgid "An incremental improvement to the media changes hatched in WordPress 4.8, you can now add a gallery via widget. Yes!"
msgstr "Inkrementalno poboljšanje promjenama u medijima ugrađenim u WordPress 4.8, sada možete dodati galeriju koristeći widget Daaaa!"

#: wp-admin/about.php:431
msgid "The New Gallery Widget"
msgstr "Novi widget za galeriju"

#: wp-admin/about.php:423
msgid "Even More Widget Updates"
msgstr "Dodatna ažuriranje widgeta"

#: wp-admin/about.php:416
msgid "When you edit themes and plugins directly, WordPress 4.9 will politely warn you that this is a dangerous practice. It will recommend that you backup your files before saving, so they don&#8217;t get overwritten by the next update. Take the safe route: your future self will thank you. Your team and customers will thank you."
msgstr "Kada direktno uređujete teme i plugine, WordPress 4.9 će vas ljubazno upozoriti da je to opasna praksa. Preporučit će da kreirate sigurnosne kopije vaših fajlova prije spremanja promjena, kako ih ne biste izgubili nakon sljedećeg ažuriranja. Krenite sigurnom rutom: zahvalit ćete sami sebi u budućnosti. Vaš tim i kupci biti će vam zahvalni."

#: wp-admin/about.php:415
msgid "Warning: Potential Danger Ahead!"
msgstr "Upozorenje: opasnost u blizini!"

#: wp-admin/about.php:409
msgid "The dreaded white screen. You&#8217;ll avoid it when working on themes and plugin code because WordPress 4.9 will warn you about saving an error. You&#8217;ll sleep better at night."
msgstr "Strah od bijelog ekrana. Izbjeći ćete ga prilikom rada na temama i pluginima jer će vas WordPress 4.9 upozoriti ako snimate grešku. Lakše ćete spavati noću."

#: wp-admin/about.php:408
msgid "Sandbox for Safety"
msgstr "Sandbox za sigurnost"

#: wp-admin/about.php:402
msgid "You&#8217;ve got a display problem but can&#8217;t quite figure out exactly what went wrong in the CSS you lovingly wrote. With syntax highlighting and error checking for CSS editing and the Custom HTML widget introduced in WordPress 4.8.1, you&#8217;ll pinpoint coding errors quickly. Practically guaranteed to help you scan code more easily and suss out and fix code errors quickly."
msgstr "Imate problema sa prikazom, ali ne znate tačno gdje je greška u CSS-u koji ste tako lijepo napisali. Sa označavanje sintakse koda i provjerom grešaka za uređivanje CSS-a i widgeta Korisnički HTML koji  je predstavljen u WordPress 4.8.1, brzo ćete pronaći grešku. Praktično je garantovano olakšavanje pronalaska greški u vašem kodu i njihovo uklanjanje i ispravljanje."

#: wp-admin/about.php:401
msgid "Syntax Highlighting and Error Checking? Yes, Please!"
msgstr "Označavanje sintakse koda i provjera grešaka? Da, molim!"

#: wp-admin/about.php:393
msgid "Coding Enhancements"
msgstr "Poboljšanja u kodiranju"

#: wp-admin/about.php:386
msgid "Were you lured away from your desk before you saved your new draft design? Fear not, when you return, WordPress 4.9 will politely ask whether or not you&#8217;d like to save your unsaved changes."
msgstr "Jeste li morali otići od računara prije nego što ste snimili novu skicu? Ne morate se bojati, kada se vratite, WordPress 4.9 će vas ljubazno pitati želite li snimiti nesačuvane promjene."

#: wp-admin/about.php:385
msgid "A Prompt to Protect Your Work"
msgstr "Okvir za zaštitu vašeg rada"

#: wp-admin/about.php:379
msgid "Ever encounter a scenario where two designers walk into a project and designer A overrides designer B&#8217;s beautiful changes? WordPress 4.9&#8217;s design lock feature (similar to post locking) secures your draft design so that no one can make changes to it or erase all your hard work."
msgstr "Jeste li se ikad susreli sa scenarijem gdje dva dizajnera rade na istom projektu i dizajner A zamjeni prekrasne promjene koje je postavio dizajner B? WordPress 4.9 mogućnost zaključavanja dizajna (slično zaključavanju objava) osigurava vašu skicu dizajna tako da nito drugi ne može dodati promjene ili obrisati vaš trud."

#: wp-admin/about.php:378
msgid "Design Locking To Guard Your Changes"
msgstr "Zaključavanja dizajna kako bi se sačuvale vaše promjene"

#: wp-admin/about.php:372
msgid "Need to get some feedback on proposed site design changes? WordPress 4.9 gives you a preview link you can send to your team and customers so that you can collect and integrate feedback before you schedule the changes to go live. Can we say collaboration&#43;&#43;?"
msgstr "Trebate povratne informacije o predloženim promjenama dizajna web stranice? WordPress 4.9 vam omogućuje link za pregled koji možete poslati vašem timu i klijentima kako bi prikupili i integrirali povratne informacije prije nego što se objave tempirane promjene. Možda bismo to mogli nazvati saradnja&#43;&#43;?"

#: wp-admin/about.php:371
msgid "Collaborate with Design Preview Links"
msgstr "Sarađujte pomoću linkova za pregled dizajna"

#: wp-admin/about.php:365
msgid "Yes, you read that right. Just like you can draft and revise posts and schedule them to go live on the date and time you choose, you can now tinker with your site&#8217;s design and schedule those design changes to go live as you please."
msgstr "Da, ispravno ste pročitali. Baš kako možete skicirati i revidirati objave i tempirati njihovu objavu u vrijeme i datum po vašem izboru. Sada možete prilagođavati dizajn vaše web stranice i tempirati kada želite objaviti izmjene dizajna."

#: wp-admin/about.php:364
msgid "Draft and Schedule Site Design Customizations"
msgstr "Skice i tempirane prilagodbe dizajna stranica"

#: wp-admin/about.php:356
msgid "Customizer Workflow Improved"
msgstr "Poboljšani tok rada prilagođavanja"

#: wp-admin/about.php:343
msgid "Welcome to an improved Customizer workflow with design drafts, locking, scheduling, and preview links. What&#8217;s more, code syntax highlighting and error checking will make for a clean and smooth site building experience. Finally, if all that wasn&#8217;t pretty great, we&#8217;ve got a great new Gallery widget and improvements to theme browsing and switching."
msgstr "Dobro došli u poboljšani radni tog Prilagođivača s dizajnerskim skicama, zaključavanjem, tempiranjem i linkovima za pregled. Uz to, označavanje sintakse koda i provjere grešaka koda omogućiti će vam jednostavan i lagan proces kreiranja. I na kraju, uz sve prethodno spomenute odlične promjene, implementirali smo novi Widget galerije i poboljšanja u pregledavanju i mijenjanju tema."

#. translators: %s: party popper emoji
#: wp-admin/about.php:338
msgid "Major Customizer Improvements, Code Error Checking, and More! %s"
msgstr "Velika poboljšana Prilagođivača, provjere grešaka koda i još puno toga! %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:208 wp-admin/about.php:244 wp-admin/about.php:298
#: wp-admin/about.php:316 wp-admin/about.php:662
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "U <strong>verziji %1$s</strong> je popravljeno nekoliko sigurnosnih problema i %2$s greška."
msgstr[1] "U <strong>verziji %1$s</strong> je popravljeno nekoliko sigurnosnih problema i %2$s greške."
msgstr[2] "U <strong>verziji %1$s</strong> je popravljeno nekoliko sigurnosnih problema i %2$s grešaka."

#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:87
#: wp-admin/about.php:107 wp-admin/about.php:127 wp-admin/about.php:147
#: wp-admin/about.php:167 wp-admin/about.php:183 wp-admin/about.php:201
#: wp-admin/about.php:219 wp-admin/about.php:237 wp-admin/about.php:255
#: wp-admin/about.php:273 wp-admin/about.php:291 wp-admin/about.php:309
#: wp-admin/about.php:327 wp-admin/about.php:666
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Za više informacija, pogledajte <a href=\"%s\">napomene o ovom izdanju</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:190 wp-admin/about.php:226 wp-admin/about.php:262
#: wp-admin/about.php:280 wp-admin/about.php:654
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "U <strong>verziji %1$s</strong> je popravljena %2$s greška."
msgstr[1] "U <strong>verziji %1$s</strong> su popravljene %2$s greške."
msgstr[2] "U <strong>verziji %1$s</strong> je popravljeno %2$s grešaka."

#: wp-admin/about.php:35 wp-admin/about.php:646
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Sigurnosna i servisna izdanja"

#: wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:33 wp-admin/about.php:31
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"

#: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:32
#: wp-admin/about.php:30
msgid "Freedoms"
msgstr "Slobode"

#: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 wp-admin/freedoms.php:31
#: wp-admin/about.php:29
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"

#: wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:30 wp-admin/about.php:28
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Šta je novo"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/credits.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3780
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3823 wp-admin/freedoms.php:27
#: wp-admin/about.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:539
msgid "Version %s"
msgstr "Verzija %s"

#: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:25 wp-admin/about.php:24
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s will smooth your design workflow and keep you safe from coding errors."
msgstr "Hvala na ažuriranju na najnoviju verziju! WordPress %s olakšati će vaš radni tok dizajna i čuvati vas od grešaka u kodu."

#: wp-admin/about.php:22
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Dobro došli u WordPress&nbsp;%s"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:15
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Informacije"